"جرت مناقشتها أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • discussed above
        
    In so doing, the different levels of State obligations outlined in the general comment and discussed above in chapter IV should be applied, using the particular combination of measures warranted by the national situation. UN وبالقيام بذلك، ينبغي تطبيق المستويات المختلفة من التزامات الدول الواردة في التعليق العام والتي جرت مناقشتها أعلاه في الفصل الرابع، باستخدام مزيج معين من التدابير التي تبررها الحالة الوطنية السائدة.
    48. The Government has reinstated key personnel at the regional level and has addressed some of the coordination problems discussed above. UN ٤٨ - وأعادت الحكومة موظفين أساسيين الى وظائفهم على الصعيد اﻹقليمي وعالجت بعض مشاكل التنسيق التي جرت مناقشتها أعلاه.
    However, to be effective, commodity diversification has to be firmly anchored in the actions being taken also in the other areas discussed above. UN ومع ذلك فلكي يكون تنويع السلع اﻷساسية فعالا لا بد أن يرتكز بدعائم ثابتة على اﻹجراءات التي تتخذ ايضا في المجالات اﻷخرى التي جرت مناقشتها أعلاه.
    In addition, the proposed rule discussed above requiring an anti-money laundering program would require all affected insurance companies to focus on transactions that are worthy of further scrutiny and keep. UN وفضلا عن ذلك، فإن القاعدة المقترحة التي جرت مناقشتها أعلاه وتقتضي وضع برنامج لمكافحة غسل الأموال، ستطلب من كافة شركات التأمين المشمولة بها أن تركز على المعاملات التي تستحق مزيدا من التدقيق والحفظ.
    This enabled a number of funding agreements to be signed, with the World Bank supporting UNICEF work in areas such as those discussed above. UN وقد سمح ذلك بالتوقيع على عدد من اتفاقات التمويل، بينما دعم البنك الدولي العمل الذي تضطلع به اليونيسيف في مجالات من قبيل المجالات التي جرت مناقشتها أعلاه.
    The Team notes that a system that reviewed all listings on a periodic basis, regardless of updates, would avoid many of the problems discussed above. UN 47 - وأخيرا، يشير الفريق إلى أن وجود نظام يراجع كل الأسماء المدرجة في القائمة بصفة دورية، بصرف النظر عن الاستكمالات، سيؤدي إلى تجنب العديد من المشاكل التي جرت مناقشتها أعلاه.
    The Panel has made investigations as to the type of spare parts lost and the parts supplied by the contractor in the long refit of the Al-Sanbouk and finds no evidence of duplication between the claims for the war-related maintenance costs discussed above and the claim for specialised spare parts relating to the Al-Sanbouk. UN وأجرى الفريق تحريات بشأن نوع قطع الغيار المفقودة والقطع التي وردها المقاول لتنفيذ عملية التجديد طويل الأمد لسفينة السنبوك ولا يجد الفريق أي دليل على الازدواجية بين المطالبة المتعلقة بتكاليف الصيانة المتصلة بالحرب التي جرت مناقشتها أعلاه والمطالبة المتعلقة بقطع الغيار المخصصة لسفينة السنبوك.
    45. OIOS notes that the overall improvements discussed above are not consistent throughout the Secretariat; evaluation activity is uneven within the Organization. UN 45 - ويلاحظ المكتب أن التحسينات العامة التي جرت مناقشتها أعلاه ليست مطردة في كل أجزاء الأمانة العامة، بمعنى أن أنشطة التقييم ليست متكافئة في المنظمة.
    67. This contrast is something of an exaggeration, however, because it is safe to assume that the designers had in the back of their minds a theoretical structure linking the activities they planned to objectives corresponding to the ones discussed above. UN ٧٦- ومع ذلك فإن هذا التناقض ينطوي على شيء من المبالغة، نظرا ﻷنه من اﻷَحوَط أن نفترض أن مصممي البرنامج كان يوجد في أذهانهم هيكل نظري يربط بين اﻷنشطة التي يخططونها وبين أهداف مطابقة لﻷهداف التي جرت مناقشتها أعلاه.
    The change process could be expected to focus on, among others, the six dimensions discussed above: (i) functions; (ii) funding; (iii) capacity; (iv) partnerships; (v) organizational arrangements; and (vi governance; UN ويتوقع أن تركز عملية التغيير هذه على عدة مجالات، من بينها الأبعاد الستة التي جرت مناقشتها أعلاه وهي: (1) المهام؛ (2) التمويل؛ (3) القدرات؛ (4) الشراكات؛ (5) الترتيبات التنظيمية؛ (6) الإدارة.
    The Maya Indigenous Communities case discussed above also was a case aimed at preventing the State's granting of concessions for timber (among other resources) on the Maya lands in southern Belize. UN وكانت قضية جماعات المايا الأصلية التي جرت مناقشتها أعلاه هي الأخرى قضية تهدف إلى منع الدولة من منح امتيازات لاستغلال الأخشاب (في جملة موارد أخرى) الموجودة على أراضي المايا في المنطقة الجنوبية من بليز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more