"جرت مناقشتها في" - Translation from Arabic to English

    • discussed in
        
    • discussed at
        
    • debated at
        
    • discussion held in
        
    • discussed during
        
    • which was discussed
        
    • were discussed
        
    The scope and functions of relevant institutions discussed in Part I of this paper will be a relevant consideration in this context. UN وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق.
    Without greater market transparency, progress in the areas discussed in the present report is likely to be hampered. UN وبدون زيادة شفافية اﻷسواق، يحتمل أن يتعطل التقدم في المجالات التي جرت مناقشتها في هذا التقرير.
    However, the same issues of application and enforcement discussed in the previous paragraph would still apply. UN غير أن المشاكل ذاتها المتعلقة بالتطبيق والإنفاذ التي جرت مناقشتها في الفقرة السابقة ستبقى قائمة.
    In this context, the Ad Hoc Committee recommends that the General Assembly invite views of Member States, including on the new alternative approaches discussed at the current session of the Committee. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة المخصصة، الجمعية العامة بدعوة الدول اﻷعضاء إلى تقديم آرائها، بما في ذلك آراء بشأن النهج البديلة الجديدة التي جرت مناقشتها في الدورة الحالية للجنة.
    4th meeting, the representative of the United Nations Office for Disarmament Affairs responded to questions posed by the representatives of South Africa and Egypt on issues discussed at the 1st and 3rd meetings. UN وفي الجلسة الرابعة، أجاب ممثل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على الأسئلة الموجهة من ممثلَيْ جنوب أفريقيا ومصر بشأن المسائل التي جرت مناقشتها في الجلستين الأولى والثالثة.
    Other issues discussed in chapter I above were also on the agenda. UN وشمل جدول الأعمال كذلك مسائل أخرى جرت مناقشتها في الفصل الأول أعلاه.
    In particular, UNCC did not want issues discussed in previous audits to be included in the exercise. UN فعلى وجه الخصوص، لم ترغب اللجنة في إدراج المسائل التي جرت مناقشتها في عمليات مراجعة الحسابات السابقة في هذه العملية.
    Street theater shows were organized in six major cities and addressed the issues discussed in TV talk shows. UN ونظمت عروض مسرحية في الشوارع في ست مدن رئيسية، تناولت القضايا التي جرت مناقشتها في البرامج التلفزيونية.
    For Professional posts, the Committee applied the criteria discussed in paragraphs 80 to 83 above. UN وبالنسبة للوظائف الفنية، طبقت اللجنة المعايير التي جرت مناقشتها في الفقرات 80 إلى 83 أعلاه.
    These initiatives include the legislative reforms discussed in paragraph 65. UN وتشمل هذه المبادرات الإصلاحات التي جرت مناقشتها في الفقرة 65.
    It took into account best practices as discussed in the United Nations Ethics Committee. UN وأخذت في الاعتبار أفضل الممارسات التي جرت مناقشتها في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    However, it was subsequently concluded that since the study of the review procedure basically deals with an issue which is distinct from those discussed in the report on the reform of the system of justice, it would be preferable to issue this study as a separate document. UN غير أنه تم الخلوص لاحقا إلى أن من اﻷفضل إصدار هذه الدراسة في وثيقة مستقلة، مادامت دراسة إجراء المراجعة تتناول أساسا مسألة متميزة عن المسائل التي جرت مناقشتها في التقرير المتعلق بإصلاح نظام العدل.
    I should draw your attention to a number of specific issues relating to the legal aspects of those reports, as discussed in the Sixth Committee. UN وأودُّ أن أوجه انتباهكم إلى عدد من المسائل المحددة التي تتعلق بالجوانب القانونية لتلك التقارير، على نحو ما جرت مناقشتها في إطار أعمال اللجنة السادسة.
    Delay in delivery of the trial judgement is attributable to the workload of the judges, understaffing, and challenges related to staff attrition discussed in previous reports. UN ويعزى التأخر في صدور الحكم الابتدائي إلى عبء العمل الملقى على عاتق القضاة، ونقص عدد الموظفين، والتحديات المتصلة بتناقص عدد الموظفين، التي جرت مناقشتها في تقارير سابقة.
    This is broadly consistent with concepts discussed in the Special Committee on Peacekeeping Operations in recent years. UN ويتماشى هذا الأمر بشكل عام مع المفاهيم التي جرت مناقشتها في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة.
    He observed that a similar issue arose with respect to the disposal of confiscated and contaminated ozone-depleting substances, which had been discussed at an earlier stage of the meeting. UN ولاحظ أن مسألة مماثلة ثارت فيما يتعلق بالتخلص من المواد المستنفدة للأوزون الملوثة والمصادرة، كانت قد جرت مناقشتها في مرحلة سابقة من هذا الاجتماع.
    - Evaluation of the progress achieved under the issues discussed at the first and second meetings of the Consultative Process; UN - تقييم التقدم المحرز في إطار المسائل التي جرت مناقشتها في الاجتماعين الأول والثاني للعملية التشاورية؛
    Topics discussed at the Third LEG meeting were: UN 4- فيما يلي المواضيع التي جرت مناقشتها في الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً:
    We welcome a stronger focus by the Consultative Process on concrete and practical issues, including developments on issues discussed at previous meetings. UN ونرحب بزيادة تركيز العملية الاستشارية على المسائل الملموسة والعملية، بما في ذلك التطورات بشأن المسائل التي جرت مناقشتها في اجتماعات سابقة.
    UNRISD also prepared for publication a longer conference report which highlights the main issues debated at the workshop. UN كما أعد المعهد للنشر تقريرا أطول عن المؤتمر يبرز القضايا الرئيسية التي جرت مناقشتها في حلقة العمل.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-first session, prepared by the Secretariat UN موجز من إعداد الأمانة العامة للمواضيع التي جرت مناقشتها في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين
    2. Prospects and other opportunities 35. Several of the case-studies discussed during the Pretoria workshop co-sponsored by Denmark, South Africa and UNDP provide multidimensional examples of innovative private sector financing in SFM that could be emulated elsewhere. UN ٣٥ - إن العديد من الدراسات اﻹفرادية التي جرت مناقشتها في حلقة العمل المعقودة في بريتوريا، بتمويل من الدانمرك وجنوب أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، توفر أمثلة متعددة اﻷبعاد على التمويل الابتكاري الذي يوفده القطاع الخاص لﻹدارة المستدامة للغابات والذي يمكن تكراره في مجالات أخرى.
    ESCWA is conducting a study entitled “Assessment and promotion of research and development in the ESCWA member countries”, which was discussed in an expert group meeting held in September 1997. UN ٨٨ - وتقوم الاسكوا باجراء دراسة عنوانها " تقييم وتشجيع أنشطة البحث والتطوير في البلدان اﻷعضاء في الاسكوا " ، جرت مناقشتها في اجتماع فريق خبراء عقد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ .
    Proposals for better monitoring of exports and imports of these arms which were discussed in the context of the work of the Group of Governmental Experts also seemed to us to be of special interest. UN كما أولينا اهتماماً خاصاً للاقتراحات المتعلقة بتعزيز رصد الصادرات والواردات من هذه الأسلحة، وهي الاقتراحات التي جرت مناقشتها في سياق أعمال فريق الخبراء الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more