"جرت مناقشته في" - Translation from Arabic to English

    • discussed in
        
    • discussed at
        
    • which was discussed during
        
    • discussed under
        
    In addition to this, the Government has established the Lesotho Youth Credit Initiative as discussed in Article 3. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة مبادرة ائتمان الشباب في ليسوتو على نحو ما جرت مناقشته في إطار المادة 3.
    It had been discussed in theOpen-ended Ad Hoc Working Group on Funding in 1998 and had not been supported by a large number of donor and programme countries. UN فقد جرت مناقشته في الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمضي بالتمويل في سنة 1998، ولم يحظ بتأييد عدد كبير من المانحين والبلدان المشمولة بالبرامج.
    A code of conduct as discussed in previous meetings was offered as a near-term solution. Debate UN وقد طُرحت مدونة قواعد السلوك، على النحو الذي جرت مناقشته في الاجتماعات السابقة، كحل على المدى القريب.
    He also added that his report would be a faithful and transparent reflection of what was discussed in the room. UN وأضاف أيضاً أن تقريره سيعكس بصدق وشفافية ما جرت مناقشته في القاعة.
    In Canada, First Nations indigenous persons with disabilities in Manitoba and their allies proposed a service delivery model that was discussed at an All Chiefs Assembly in Manitoba in 2007. UN وفي كندا، اقترح أشخاص من ذوي الإعاقة في مجتمعات الأمم الأولى الأصلية في مانيتوبا وحلفائهم نموذجاً لتقديم الخدمات جرت مناقشته في جمعية جميع الرؤساء في مانيتوبا في عام 2007.
    As discussed in paragraph 15 above, a system of rewards and sanctions is essential to creating a culture of accountability and responsibility. UN ووفقاً لما جرت مناقشته في الفقرة 15 أعلاه، يعد نظام المكافآت والعقوبات ضرورياً لإشاعة ثقافة من المساءلة والمسؤولية.
    The streamlined model uses indicative predictability parameters as discussed in paragraph . UN ويستخدم النموذج المبسط بارامترات إرشادية لإمكانية التنبؤ على النحو الذي جرت مناقشته في الفقرة 44 أعلاه.
    The streamlined model uses indicative predictability parameters as discussed in paragraph . UN ويستخدم النموذج المبسط بارامترات إرشادية لإمكانية التنبؤ على النحو الذي جرت مناقشته في الفقرة 44 أعلاه.
    95. The strengthening of the Council, as discussed in the present report, would require a fundamental reorientation of its focus and methods of work. UN 95 - وسيتطلب تعزيز المجلس، كما جرت مناقشته في هذا التقرير، إعادة توجيه جوهرية لمحور تركيزه وأساليب عمله.
    Experience continues to reinforce the need for the travel budget of the Office of Administration of Justice to meet the requirements as discussed in those reports. UN وما زالت التجربة تعزز الحاجة إلى أن تلبي ميزانية سفر مكتب إقامة العدل الاحتياجات على النحو الذي جرت مناقشته في هذين التقريرين.
    All proposed investments are specifically identified and included in their corresponding planned strategic output as discussed in chapter 3 on the strategic institutional results framework. UN وجميع الاستثمارات المقترحة مُحدَّدة ومُدرجة على وجه التعيين في الناتج الاستراتيجي المقرر الخاص بكل منها على نحو ما جرت مناقشته في الفصل 3 من إطار النتائج المؤسسية الاستراتيجية.
    53. Further comments were made by the representative of Indonesia regarding sexual education as discussed in the context of family planning, and how Indonesia has in this way worked hard to reduce the population growth rate. UN 53 - وأبدى ممثل إندونيسيا مزيدا من التعليقات بشأن التثقيف الجنسي على نحو ما جرت مناقشته في سياق تنظيم الأسرة، وكيف بذلت إندونيسيا جهودا جبارة في هذا الصدد لخفض معدل النمو السكاني.
    Experience over the last 12 months reinforces the need for the travel budget to meet the requirements as discussed in paragraph 44 of that report. UN وفي ضوء تجربة الأشهر الـ 12 الأخيرة، تعززت الحاجة إلى أن تلبي ميزانية السفر الاحتياجات على النحو الذي جرت مناقشته في الفقرة 44 من ذلك التقرير.
    The increase in requests for services from United Nations locations outside New York can be attributed to the organizational outreach initiatives undertaken by the Office in 2010-2011, as discussed in section III of the present report. UN وتعزى الزيادة في طلبات الخدمات الواردة من مراكز عمل للأمم المتحدة خارج نيويورك، إلى مبادرات التوعية التي نفذها المكتب في المنظمة، في الفترة 2010-2011، حسبما جرت مناقشته في الفرع ثالثا من هذا التقرير.
    The assessment discussed in that document identified critical issues to be addressed by the 2008-2011 programming arrangements, including: UN ويحدد التقييم الذي جرت مناقشته في هذه الوثيقة القضايا الجوهرية التي ستتناولها ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011، ومنها:
    The Committee received a reply dated 5 June 2007 from the Sudan, which was discussed in informal consultations on 19 June, and to which the Chairman responded in a letter dated 1 August 2007. UN وتلقت اللجنة من السودان ردا مؤرخا 5 حزيران/يونيه 2007، جرت مناقشته في إطار مشاورات غير رسمية عقدت في 19 حزيران/يونيه، ورد عليه رئيس اللجنة في رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2007.
    The Resource Management Act 1991, as discussed in New Zealand's initial report under the Covenant, is a major regulatory tool to promote sustainable exploitation of natural resources. UN 351- ويمثل قانون إدارة الموارد لعام 1991، كما جرت مناقشته في التقرير الأوّلي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد، أداة تنظيمية رئيسية لتعزيز الاستغلال الدائم للموارد الطبيعية.
    The ratification by Poland of the Convention on the Rights of the Child has had a substantial impact on the creation and observance of law aimed at the protection of the rights of every child. This was discussed in the previous report. UN وقد كان لتصديق بولندا على اتفاقية حقوق الطفل تأثير ذو بال على إيجاد ومراعاة القانون الرامي إلى حماية حقوق كل طفل، وهذا أمر جرت مناقشته في التقرير السابق.
    One delegation observed that while the issue of the level of the operational reserve had been discussed at the annual session, the amount for the operational reserve had not been reflected in the annual financial review, 1997. UN ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١.
    As discussed at the nineteenth session of the ACC Subcommittee on Demographic Estimates and Projections, there will be initial consultations with the regional commissions concerning data availability. UN ووفقا لما جرت مناقشته في الدورة التاسعة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ستجري مشاورات أولية مع اللجان اﻹقليمية بشأن مدى توافر البيانات.
    The 12 drafting groups produced a preliminary outline draft of the Guidelines, which was discussed during the last plenary meeting of the Editorial Committee held during the third session of the Commission. UN وأصدرت أفرقة الصياغة الاثنا عشر مخططا أوليا لمشروع المبادئ التوجيهية، جرت مناقشته في الجلسة العامة اﻷخيرة للجنة التحرير التي عقدت خلال الدورة الثالثة للجنة.
    There were amendments made on certain provisions in the Penal Code as discussed under article 1 of this report, however, violence against women as a specific criminal offense is not provided for under the Penal Code. UN وأُدخلت تعديلات على بعض أحكام القانون الجنائي، على النحو الذي جرت مناقشته في إطار المادة 1 من هذا التقرير، غير أن القانون الجنائي لا ينص على اعتبار العنف ضد المرأة جريمة محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more