To maintain levels of output in the face of falling yields, crop production was expanded by putting more land under cultivation. | UN | ومن أجل الحفاظ على مستويات اﻹنتاج في مواجهة انخفاض المحاصيل، جرى توسيع نطاق إنتاج الحبوب بزراعة مزيد من اﻷراضي. |
In 2010, the scope of the Fund was expanded to cover overall disaster and climate preparedness in the region. | UN | وفي عام 2010، جرى توسيع نطاق الصندوق ليغطي التأهب الشامل لمواجهة الكوارث والمناخ في المنطقة. |
Although no new settlements have been established during the period under review, a number of existing settlements has been expanded. | UN | وبالرغم من عدم إنشاء مستوطنات جديدة في أثناء الفترة قيد الاستعراض، جرى توسيع نطاق عدد من المستوطنات الموجودة. |
The programme for technical assistance has been expanded to cover all aspects related to the implementation of the Convention. | UN | وقد جرى توسيع برنامج المساعدة التقنية لتغطية جميع الجوانب ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
As a result, Asia has undergone rapid regional integration in recent years and has expanded its scope and mandate. | UN | ونتيجة لذلك، شهدت آسيا في السنوات الأخيرة عملية تكامل إقليمي سريعة جرى توسيع نطاقها وولايتها. |
In 2002, this obligation was extended to concern the whole population. | UN | وفي عام 2002، جرى توسيع هذا الالتزام ليشمل السكان جميعاً. |
In most cases, these kinds of interventions were expanded and improved. | UN | وفي معظم الحالات جرى توسيع نطاق تلك الأنواع من الأنشطة وتحسينها. |
In the case of Danone, for example, the first agreement of 1988 has been extended by 6 other agreements. | UN | وفي حالة دانون مثلا، جرى توسيع نطاق الاتفاق الأول الموقع عام 1988 من خلال ستة اتفاقات إضافية. |
Later on, the group was expanded to include the Ramsar Convention on Wetlands. | UN | ثم جرى توسيع الفريق كي يشمل اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
The World Digital Library was expanded to serve as a framework for national and regional developments. | UN | وقد جرى توسيع نطاق المكتبة الرقمية العالمية لكي تصبح إطارا لتطورات وطنية وإقليمية. |
In addition, the set of data available for download was expanded. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى توسيع نطاق مجموعة البيانات المتاحة لمن يريد تنزيلها. |
Later on, the group was expanded to include the Ramsar Convention on Wetlands. | UN | ثم جرى توسيع الفريق كي يشمل اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
Finally, the equal treatment of men and women in pension schemes has been expanded. | UN | وأخيرا، جرى توسيع نطاق المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في برامج المعاشات التقاعدية. |
Its assistance capacity has been expanded to 51,800 children and adolescents. | UN | كما جرى توسيع قدرتها على المساعدة لتشمل 800 51 طفل ومراهق. |
It is used for reporting and monitoring purposes and has been expanded to allow for the worldwide exchange of information on the use of consultants by occupation. | UN | وتستخدم هذه البيانات في إعداد التقارير وفي الرصد وقد جرى توسيع نطاقها للتمكين من تبادل المعلومات المتعلقة باستخدام الاستشاريين حسب المهنة على نطاق العالم. |
In contrast, the Appeals Division has expanded, in order to handle the rise in the number of cases on appeal as trials draw to a close. | UN | وفي المقابل، جرى توسيع شعبة الاستئناف كي تستجيب للزيادة المتوقعة في عدد قضايا الاستئناف التي ستنشأ عن انتهاء المحاكمات. |
The course was extended to cover a full day of study at the request of the participants. | UN | وبناء على طلب من المشاركين، جرى توسيع نطاق الدورة التدريبية لتمتد يوما دراسيا كاملا. |
This ratio would not substantially change the existing imbalance if permanent seats were expanded merely by two and other deserving regions or countries were denied the status. | UN | وهذه النسبة لن تغير تغييرا كبيرا التوازن القائم إذا جرى توسيع المقاعد الدائمة بمجرد مقعدين، وظلت المناطق والبلدان اﻷخرى المستحقة محرومة من هذا المركز. |
Implementing recommendations of the treaty bodies, the constitutional article on equality of rights of citizens has been extended to include race and gender. | UN | وتنفيذا للتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات، جرى توسيع نطاق المادة الدستورية المتعلقة بمساواة المواطنين في الحقوق لتشمل مسألة العرق ونوع الجنس. |
In 2010, in order to address gaps in performance and accountability in the field, the senior managers' compacts were extended to heads of missions. | UN | وفي عام 2010، ولمعالجة الثغرات في الأداء والمساءلة ميدانياً، جرى توسيع نطاق اتفاقات كبار المديرين ليشمل رؤساء البعثات. |
In 1998, this prohibition was broadened in order to declare actual equality of men and women a national target. | UN | وفي عام 1998، جرى توسيع نطاق هذا الحظر من أجل إعلان المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة هدفاً وطنياً. |
Of late, these programmes have been expanded to cover 2,443 VDCs and 32 municipalities. | UN | وفي الآونة الأخيرة جرى توسيع هذه البرامج لتشمل 443 2 لجنة من لجان التنمية القروية و32 بلدية. |
A special anti-trafficking task force, deployed in the border area, had been expanded from nine to 19 units. | UN | وأشار إلى أنه قد جرى توسيع نطاق قوة عمل خاصة لمكافحة الاتجار من 9 وحدات إلى 19 وحدة. |
In the absence of an unemployment insurance system, the social assistance scheme was widened to cover the most needy unemployed. | UN | ونظرا لعدم وجود نظام لتأمين البطالة، جرى توسيع نطاق مخطط المساعدة الاجتماعية ليغطي العاطلين عن العمل الأشد احتياجا. |
To improve the health of the elderly, the Government has provided free health examinations that have been extended to cover special diseases, depending on the needs of the elderly. | UN | ولتحسين صحتهم وفرت لهم الحكومة فحوصاً صحية مجانية جرى توسيع نطاقها لتشمل أمراضاً خاصة، تبعاً لاحتياجات المسن. |
Sanitary facilities were enlarged and water storage tanks were built for personal use by inmates. | UN | جرى توسيع مرافق الصرف الصحي وبناء خزانات المياه للاستخدام الشخصي من قبل السجناء. |
The concept of sustainable development that emerged from the United Nations Conference on Environment and Development, in Rio de Janeiro in 1992, was further elaborated and acquired new meaningful content. | UN | وإن مفهوم التنمية المستدامة الذي انبثق عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في ريو دي جانيرو عام 1992، جرى توسيع نطاقه واكتسب مضمونا جديدا ذا مغزى. |
The data coverage has been broadened to include data and analysis on humanitarian assistance by United Nations organizations. | UN | وقد جرى توسيع تغطية البيانات لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة. |