"جزءاً منك" - Translation from Arabic to English

    • part of you
        
    • part of yourself
        
    You think it's part of you, but it doesn't have to be. Open Subtitles أنت تعتقد أنه جزءاً منك ولكن لا يجب أن يكون كذلك
    And there's no chance that you had this experience because some part of you needed to have it? Open Subtitles ألم يكن هناك فرصة فى ان يكون لديك هذه الخبرة بسبب أن جزءاً منك أراد ذلك؟
    It just felt like some part of you wants to get caught. Open Subtitles أشعر وكأن جزءاً منك يريد أن نضبط بالجرم المشهود
    Crazy how a part of you can hurt so much even after it's gone. Open Subtitles من الجنون كيف أن جزءاً منك يستطيع أن يؤلمك كثيراً حتى بعد أن تفقده
    You left part of yourself back in the pit. Open Subtitles لقد تركت جزءاً منك في الجحيم
    Come on, doesn't a part of you need to know what's down there? Open Subtitles أليس هنالك جزءاً منك يود ان يعرف ماذا يوجد بالأسفل هناك؟
    Stuff about the past, not denying it... letting it be a part of you. Open Subtitles أمور الماضى و عدم نكرانه و تركه ليكون جزءاً منك
    Just because you buried your humanity, your... ability to love and to be loved, it doesn't mean that it's not still a part of you. Open Subtitles فقط لأنك دفنت إنسانيتك مقدرتك على أن تحب وتحب هذا لا يعني بأنه لايزال جزءاً منك
    I understand that maybe you reacted because a part of you wants to leave, but maybe you reacted so strongly because, well, part of you wants to leave, another part of you realizes that something valuable is actually happening in this room. Open Subtitles أتفهّم ردّة فعلك لأنّ جزءاً منك يريد الرحيل لكن ربّما ردّة فعلك كانت عنيفة لأنّ جزءاً منك يريد الرحيل والجزء الآخر يدرك
    It's quite remarkable when you think about it, because what it means is that part of you started life before your mother was even born. Open Subtitles إنها فكرة رائعة حين تتأمل فيها، لأن ما تعنيه هو أن جزءاً منك بدأ الحياة.. حتى قبل أن تولد أمك.
    You are. I think part of you really wants to be the guy who kills me. Open Subtitles بلى أنت كذلك, أظن ان هناك جزءاً منك يريد أن يكون الشخص الذي سيقتلني
    Well, it just seems like there's a part of you... that's still really drawn to Sam. Open Subtitles حسناً،إن الأمر يبدو كما لو أن جزءاً منك.. مازال متعلقاً بسام
    Because some part of you is hoping beyond hope that I just might be telling you the truth, that I can restore your youth. Open Subtitles لأنَّ جزءاً منك يضع آماله على أمل أن يكون ما أقوله هو الحقيقة، و هو أنني أستطيع إعادة شبابك
    I think there's part of you that looks into that thing's eyes and still sees that young girl that reported aboard two years ago as a rook pilot. Open Subtitles أعتقد أن جزءاً منك ينظر لعيون ذلك الشيء ويرى تلك الفتاة الصغيرة التى قضت سنيتن كطيار مخادع على متن السفينة
    Make your thoughts into things that are solid, and that way, your prayer will have strength, and that strength will become a part of you, body, mind, and spirit. Open Subtitles ركز تفكيرك مباشرةً . في الأشياء المصمتة . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة . وهذه القوة ستصبح جزءاً منك
    There's got to be some part of you that wants to rejoin the human race. Open Subtitles لابد أنه هناك جزءاً منك يريد أن ينضم مجدداً للجنس البشري.
    But part of you wanted to help me, though, didn't it? Open Subtitles لكنّ جزءاً منك أراد مساعدتي أليس كذلك؟
    I think it's because a part of you likes what he did. Open Subtitles أظن السبب أن جزءاً منك يحب ما يفعله
    It's not part of me. lt's part of you. Open Subtitles إنّه ليس جزءاً منّي. إنّه جزءاً منك.
    I guess I just thought a small part of you might be a small bit sad to see me go. Open Subtitles ظننت فقط أن جزءاً منك سيحزن لرحيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more