"جزأين هما" - Translation from Arabic to English

    • two parts
        
    The Report consists of two parts: Section I and Section II UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الباب الأول والباب الثاني.
    Each budget submission contains two parts, the biennial support budget and the biennial programme budget. UN ويحتوي كل عرض للميزانية على جزأين هما ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    This Report consists of two parts: the common core document and the report on the implementation of the Convention in Moldova. UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مولدوفا.
    Among these, the non-governmental side also has two parts: one part is made up of permanent NGO members of the Council who are representatives of interest groups from the main branches of disability, while the other part is made up of elected non-governmental representatives. UN وينقسم الشقُّ غير الحكومي إلى جزأين هما: جزء المنظّمات غير الحكومية الأعضاء الدائمة في المجلس التي تمثِّل مجموعاتِ مصالح من فئات الإعاقة الرئيسية، وجزء الممثِّلين المنتخبين غير الحكوميين.
    Thus, this Report consists of two parts: The Common Core Document and the Report on CEDAW Implementation in Moldova. UN وعليه، يتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مولدوفا.
    The commemoration, which took place before the Committee took up the regular work of its session, consisted of two parts: a solemn commemoration of the adoption of the Convention, and a round table on the impact of the Convention at the domestic level. UN وتألف الاحتفال، الذي حدث قبل أن تبدأ اللجنة اﻷعمال العادية للدورة، من جزأين هما: احتفال رسمي بذكرى اعتماد الاتفاقية، ومائدة مستديرة عقدت بشأن أثر الاتفاقية على الصعيد المحلي.
    7. The Excel spreadsheet consists of two parts, namely: UN 7 - تتألف جدولية البرنامج الحاسوبي Excel من جزأين هما:
    The recommendations of the Working Group are contained in appendix I. The appendix consists of two parts: proposed performance standards and recommended reimbursement rates. UN وترد توصيات الفريق العامل في التذييل اﻷول. ويتألف التذييل من جزأين هما: معايير اﻷداء المقترجة ومعدلات السداد الموصى بها.
    Reports under the revised reporting system will consist of two parts: the common core document and the treaty-specific document. UN 17- وتتألف التقارير المقدمة بموجب النظام المنقح لتقديم التقارير من جزأين هما الوثيقة الأساسية المشتركة، والوثيقة المتعلقة بالمعاهدة.
    Reports under the revised reporting system will consist of two parts: the common core document and the treaty-specific document. UN 17- وتتألف التقارير المقدمة بموجب النظام المنقح لتقديم التقارير من جزأين هما الوثيقة الأساسية المشتركة، والوثيقة المتعلقة بالمعاهدة.
    In the spirit of the foregoing, and further to the previous reports submitted by Egypt to the Committee, this report shall illustrate the efforts that continue to be made to strengthen the participation of Egyptian women in the development of their country, as described in two parts, namely: UN والتزاما بما تقدم واتصالا بالتقارير السابقة لمصر أمام اللجنة الموقرة واستعراضا للجهود الواعدة والمتواصلة والمتجددة لنشاط المرأة المصرية في إطار تعزيز مساهمتها في تنمية بلادها سيتم تناول هذا التقرير في جزأين هما:
    The follow-up of the Declaration consists of two parts: annual reports will have to be supplied by the member States that have not ratified the relevant conventions, and global reports will be prepared each year on the principles concerning the fundamental rights contained in the Declaration. UN وتتألف متابعة الإعلان من جزأين هما: تقارير سنوية تقدمها الدول الأعضاء التي لم تصادق بعد على الاتفاقيات ذات الصلة، وتقارير عالمية تعدُّ كل سنة بشأن المبادئ المتعلقة بالحقوق الأساسية الواردة في الاعلان.
    Guided by this conviction, the Government has launched the Peace, Friendship and Exchange Initiative, which consists of two parts promoting: support for historical research into relations in the modern era between Japan and the neighbouring countries of Asia and elsewhere; and rapid expansion of exchanges with those countries. UN واسترشادا بهذه القناعة، اتخذت الحكومة مبادرة السلم والصداقة والتبادل، التي تتألف من جزأين هما: دعم البحوث التاريخية في علاقات العصر الحديث بين اليابان والبلدان المجاورة في آسيا وغيرها، والتوسيع السريع لنطاق التبادلات مع تلك البلدان.
    17. Reports under the revised reporting system will consist of two parts: the common core document and the treaty-specific document. UN 17- وتتألف التقارير المقدمة بموجب النظام المنقح لتقديم التقارير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة، والوثيقة الخاصة بالمعاهدة المحددة.
    In doing so, the Committee is mindful that henceforth, a State party report submitted under the Covenant must consist of two parts: a treaty-specific document submitted in accordance to its guidelines which it is endeavouring to update and a common core document submitted in accordance with the new guidelines for the preparation of common core documents. UN واللجنة إذ تقوم بهذا الأمر، تدرك أن تقرير الدولة الطرف المقدم بموجب العهد يجب، من الآن فصاعداً، أن ينقسم إلى جزأين هما: وثيقة خاصة بالمعاهدات مقدمة وفقاً لمبادئها التوجيهية التي تعمل على تحديثها، ووثيقة أساسية مشتركة مقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية الجديدة لإعداد الوثائق الأساسية المشتركة.
    17. Reports under the revised reporting system will consist of two parts: the common core document and the treatyspecific document. UN 17- وتتألف التقارير المقدمة بموجب النظام المنقح لتقديم التقارير من جزأين هما الوثيقة الأساسية المشتركة، والوثيقة الخاصة بالمعاهدة بالتحديد.
    6. Unlike the regular budget of the United Nations, the budget of the Fund of UNDCP is organized in the following two parts: the biennial programme budget and the biennial support budget following the harmonized model used also by UNICEF, UNDP and UNFPA. UN ٦ - خلافا للميزانية العادية لﻷمم المتحدة، تنظم ميزانية صندوق اليوندسيب في جزأين هما : الميزانية البرنامجية الاثناسنوية، وميزانية الدعم الاثناسنوية، تبعا للنموذج المتناسق الذي يستخدمه أيضا كل من اليونديب واليونيسيف وصندوق اﻷنشطة السكانية.
    256. Given the importance of the report in the current situation and the constraints of the Nigerian delegation in being available for only one day, the Committee decided to divide the examination of the report into two parts, namely, the first part on articles 6, 7, 9 and 14 and the second part on the remaining articles of the Covenant. UN ٥٦٢ - وفي ضوء أهمية التقرير في الحالة الراهنة والقيود المتعلقة بالوفد النيجيري وهو أنه غيرمتاح سـوى ليـوم واحد، قررت اللجنة تقسيم دراسة التقرير إلى جزأين هما الجزء اﻷول ويتعلق بالمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٤ والجزء الثاني ويتعلق بالمواد المتبقية من العهد.
    16. The Advisory Committee notes that the proposed budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 has been established in two parts: the first covers an initial six-month maintenance period from 1 July 2005 to 31 December 2005 followed by a six-month liquidation phase from 1 January 2006 to 30 June 2006. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 قد وضعت في جزأين هما فترة تشغيلية أولية تدوم ستة أشهر من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تعقبها مرحلة تصفية من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    67. The web site now has a new networking feature, " Roundtable " , which comprises two parts, e-di@logue and for comment (see also para. 31). E-di@logue is a discussion forum in which short pieces are put up for wider discussion. UN 67 - وتوجد في هذا الموقع الآن خدمة شبكية جديدة، عبارة عن منتدى مناقشات في صورة مائدة مستديرة تتكون من جزأين هما e-di@logue و for comment.E-di@logue، تعــرض فيهمــا نصــوص قصـيرة لمناقشتــها علــى نطــاق أوســع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more