The reduction is offset in part by higher requirements for communications support services. | UN | ويقابل ذلك جزئيا ارتفاع الاحتياجات لخدمات دعم الاتصالات. |
These lower requirements are offset in part by higher estimated after-service health insurance costs of peacekeeping retirees. | UN | ويقابل هذه الانخفاض في الاحتياجات المقدرة جزئيا ارتفاع تكاليف التأمين الصحي المقدرة بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين من عمليات حفظ السلام. |
The lower requirements were offset in part by higher costs for travel on emplacement and rotation owing to the higher than budgeted cost of tickets. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب نظرا لارتفاع تكلفة تذاكر السفر عما كان مدرجا في الميزانية. |
39. The Advisory Committee notes from paragraph 89 of the Secretary-General's report on the budget that the overall reduction in the estimated requirements is offset in part by increased requirements for construction services owing to the need to build new premises at the ports and airports, as well as to the higher cost of materials. | UN | 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 89 من تقرير الأمين العام عن الميزانية أن الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات المقدرة يقابله جزئيا ارتفاع الاحتياجات من خدمات البناء نظرا للحاجة إلى بناء أماكن عمل جديدة في الموانئ والمطارات، ونظرا لارتفاع تكلفة المواد. |
The additional requirements were offset in part by the higher vacancy rate of 8 per cent compared with the budgeted vacancy factor of 5 per cent. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا ارتفاع معدل الشغور بنسبة 8 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة. |
These reductions are partially offset by higher costs for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft. | UN | ويقابل هذه التخفيضات جزئيا ارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل ثماني طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة. |
60. The lower requirements were offset in part by higher requirements for fuel. | UN | 60 - وانخفاض الاحتياجات قابله جزئيا ارتفاع في الاحتياجات المتعلقة بالوقود. |
The savings were offset in part by higher than budgeted fixed-wing aircraft guaranteed costs and by the acquisition of additional air operation manuals, accident investigation kits, including digital cameras, and other supplies. | UN | ويقابل هذه الوفورات جزئيا ارتفاع التكاليف المضمونة للطائرات الثابتة الجناحين عما هو مدرج في الميزانية، واقتناء دلائل عمليات جوية إضافية ومجموعات التحقيق في الحوادث، بما في ذلك آلات التصوير الرقمية، ولوازم أخرى. |
The decrease of $150,400 for 2013 reflects the net effect of the discontinuation of a one-time provision relating to the impact of human resources reforms and to acquisition of equipment in 2012, offset in part by higher common staff costs for 2013. | UN | ويعبّر الانخفاض البالغ 400 150 دولار في عام 2013 عن الأثر الصافي لإيقاف الاعتماد غير المتكرر المتعلق بتأثير الإصلاحات في مجال الموارد البشرية، وباقتناء المعدات في عام 2012، وهو انخفاض يقابله جزئيا ارتفاع التكاليف العامة للموظفين في عام 2013. |
The decreased requirement is offset in part by higher operation and maintenance fees in the contract for the provision of generator fuel and the unbudgeted acquisition of generators in the 2013/14 period. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات قابله جزئيا ارتفاع في رسوم التشغيل والصيانة ضمن عقد توفير الوقود المخصص للمولدات الكهربائية، والاقتناء غير المدرج في الميزانية لمولدات كهربائية في الفترة 2013/2014. |
The lower requirements were offset in part by higher than budgeted costs for rental and operation of rotary-wing aircraft ($4.3 million). | UN | وقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا ارتفاع التكاليف عما كان مدرجا في الميزانية لاستئجار وتشغيل الطائرات المروحية (4.3 ملايين دولار). |
73. The increased requirements were attributable primarily to higher common staff costs than budgeted and lower vacancy rates than budgeted in General Service posts, offset in part by higher vacancy rates than budgeted in Professional posts. | UN | 73 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية وانخفاض معدلات الشواغر في وظائف فئة الخدمات العامة عن المدرج في الميزانية، يقابلها جزئيا ارتفاع معدلات الشواغر في وظائف الفئة الفنية عن المدرج في الميزانية. |
It is offset in part by higher requirements for the acquisition of vehicle workshop equipment, rental of vehicles (engineering equipment), repairs and maintenance, spare parts, and petrol and lubricants for 3,398 vehicles compared to 3,378 in the 2008/09 budget. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا ارتفاع الاحتياجات إلى اقتناء معدات لورشة المركبات، واستئجار مركبات (معدات هندسية)، وإصلاحات وصيانة، وقطع غيار، ووقود ومواد تشحيم لـ 398 3 مركبة مقارنة بـ 378 3 مركبة في ميزانية الفترة 2008/2009. |
(b) Decreased requirements for facilities and infrastructure, ground transportation, naval transportation and other supplies, services and equipment, offset in part by higher estimated requirements for contingent-owned major equipment and self-sustainment, based on actual expenditure in 2012/13. | UN | (ب) انخفاض الاحتياجات المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري، والنقل البحري، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، يقابله جزئيا ارتفاع الاحتياجات المقدرة للمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات ولأغراض الاكتفاء الذاتي، وذلك استنادا إلى النفقات الفعلية في الفترة 2012/2013. |
The overall reduction is offset in part by increased requirements for petrol, oil and lubricants owing to increased fuel prices (see A/66/691, paras. 70 and 90). | UN | ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا ارتفاع الاحتياجات من الموارد اللازمة للوقود والزيوت ومواد التشحيم نظرا لزيادة أسعار الوقود (انظر الفقرتين 70 و 90 من الوثيقة A/66/691). |
The decrease requested under investment costs in 2014-2015 is mainly due to reduced requirements under programme of work ($14,083,100), offset, in part, by increased requirements under programme support ($4,111,700) (see A/68/303, para. 112). | UN | ويعزى النقص المطلوب في إطار بند تكاليف الاستثمارات في الفترة 2014-2015 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار برنامج العمل (100 083 14 دولار)، ويقابل ذلك جزئيا ارتفاع الاحتياجات في إطار بند دعم البرامج (700 111 4 دولار) (انظر A/68/303، الفقرة 112). |
19. The additional requirements were mainly attributable to increased common staff costs, which were offset in part by the higher actual vacancy rate of 22 per cent, compared with the budgeted vacancy factor of 14 per cent. | UN | 19 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة التكاليف العامة للموظفين، وقد قابلها جزئيا ارتفاع معدل الشغور الفعلي وقدره 22 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 14 في المائة. |
The variance was offset in part by the higher vacancy rate for national General Service staff (actual rate of 7.6 per cent compared with 5 per cent budgeted). | UN | وقابل الفرق جزئيا ارتفاع معدل الشغور للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة (المعدل الفعلي 7.5 في المائة مقارنة بالمعدل المرصود في الميزانية والبالغ 5 في المائة). |
The lower requirements were partially offset by higher expenditure for printing and reproduction owing to an increase in cost for the production of building and laminated signs, training manuals, booklets and posters. V. Resource performance: strategic deployment stocks | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع النفقات المتعلقة بالطباعة والاستنساخ نتيجة ارتفاع في تكلفة إعداد علامات البناء والعلامات المغلفة بالبلاسبيك، وأدلة التدريب، والكتيبات، والملصقات. |
The overall reduction in the operational costs was offset partially by higher fuel prices. | UN | وقابل الانخفاض الإجمالي في التكاليف التشغيلية جزئيا ارتفاع في أسعار الوقود. |
These lower requirements are partly offset by higher costs for aviation fuel and the acquisition of information technology equipment. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا ارتفاع في التكاليف بالنسبة لوقود الطائرات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات. |
(b) Under military contingents ($6,367,200), the increased deployment of military contingent personnel as reflected in increased standard troop costs and reimbursement for contingent-owned equipment, offset partially by an increase in the delayed deployment factor; | UN | (ب) وتحت بند الوحدات العسكرية (200 367 6 دولار)، إلى الزيادة في نشر أفراد الوحدات العسكرية التي أدت إلى ارتفاع التكاليف القياسية للقوات والمبالغ المسددة عن المعدات المملوكة للوحدات، التي قابلها جزئيا ارتفاع في عامل تأخّر النشر؛ |
116. The reduced resource requirements are offset in part by an increase in the estimated fuel consumption from 435,900 litres to 2,094,980 litres in the 2008/09 period, compared to the 2007/08 period, owing to the full deployment of the Mission's fleet of vehicles, combined with an increase in the cost of diesel fuel from $1.10 to $1.50 per litre. | UN | 116 - وانخفاض الاحتياجات من الموارد يقابله جزئيا ارتفاع في الاستهلاك المرتقب للوقود من 900 435 لتر إلى 980 094 2 لترا في الفترة 2008-2009 مقارنة بالفترة 2007-2008 بسبب النشر الكامل لأسطول المركبات الخاص بالبعثة، وارتفاع كلفة وقود الديزل من 1.10 دولار إلى 1.50 دولار للتر الواحد. |
Delay in the implementation of rescue fire services due to technical problems, partly offset by the higher contractual costs of helicopters | UN | الإبطاء في تنفيذ خدمات الإنقاذ من الحرائق بسبب مشاكل تقنية، قابله جزئيا ارتفاع تكاليف عقود طائرات الهليكوبتر |
The overall lower requirement was partially offset by the higher average actual unit price of diesel per litre. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع في السعر الفعلي للتر الواحد من وقود الديزل. |
66. The lower requirements were partially offset by the higher requirement for medical self-sustainment, as the daily rate assumed in the standardized funding model was $25 per day and the actual rate for UNMISS was $52 per day. | UN | 66 - وانخفاض الاحتياجات قابله جزئيا ارتفاع في الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي الطبي، لأن المعدل الذي افترضه نموذج التمويل الموحد يبلغ 25 دولارا في اليوم بينما بلغ المعدل الفعلي في البعثة 52 دولارا. |