Nonetheless, regional and national legal challenges to the Al-Qaida Sanctions regime and its implementation persist. | UN | بيد أن التحديات القانونية على الصعيدين الإقليمي والوطني التي تواجه نظام جزاءات تنظيم القاعدة وتنفيذه لا تزال قائمة. |
The Security Council should therefore start contemplating on how the benefits of the Office of the Ombudsperson could be extended beyond the Al-Qaida Sanctions regime to other relevant sanctions committees. | UN | ولذلك، فينبغي لمجلس الأمن أن يبدأ التفكير في كيفية توسيع نطاق فوائد مكتب أمين المظالم لتتجاوز نظام جزاءات تنظيم القاعدة وتطبيقها على لجان الجزاءات الأخرى ذات الصلة. |
The Al-Qaida Sanctions Committee has agreed with 15 of the 18 recommendations contained in the Team's fourteenth report and agreed in part with one of them. | UN | ووافقت لجنة جزاءات تنظيم القاعدة على 15 توصية من أصل 18 توصية وردت في التقرير الرابع عشر للفريق، ووافقت جزئيًا على إحداها. |
Individuals relevant to the Islamic State in Iraq and the Levant and the Al-Nusrah Front for the People of the Levant listed on the Al-Qaida Sanctions List | UN | الأفراد ذوو الصلة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة |
We are convinced that by further improving fair and clear procedures, the Security Council will render the work of the Al-Qaida Sanctions Committee more effective and legitimate and thus considerably strengthen it as a counter-terrorism instrument. | UN | وإننا مقتنعون بأنه بزيادة تحسين العدالة والوضوح في الإجراءات، فإن مجلس الأمن سيزيد في فعالية عمل لجنة جزاءات تنظيم القاعدة ومشروعيته، ويؤدي بالتالي إلى تقوية اللجنة كثيرا باعتبارها أداة من أدوات مكافحة الإرهاب. |
As long as courts and parliaments perceive sanctions procedures as not satisfying the basic elements of rule of law and due process, the implementation of the Al-Qaida Sanctions regime will continue to be challenged. | UN | وما دامت المحاكم والبرلمانات ترى أن إجراءات الجزاءات لا تفي بالعناصر الأساسية والتي تقتضيها سيادة الإجراءات القانونية الواجبة، ستظل التحديات ماثلة أمام تنفيذ نظام جزاءات تنظيم القاعدة. |
It also submitted to both Committees two tables with the recommendations contained in the twelfth report to the Al-Qaida Sanctions Committee and in the first report to the 1988 Sanctions Committee. | UN | وقدّم الفريق إلى كلتا اللجنتين أيضا جدولين بالتوصيات الواردة في تقريره الثاني عشر إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة وتقريره الأول إلى لجنة جزاءات القرار 1988. |
129. On 30 March 2012, the Monitoring Team submitted to the Al-Qaida Sanctions Committee its twelfth comprehensive report and to the 1988 Sanctions Committee its first comprehensive report, as mandated by the Security Council. | UN | 129 - وفي 30 آذار/مارس 2012، قدم فريق الرصد إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة تقريره الشامل الثاني عشر، وقدّم إلى لجنة جزاءات القرار 1988 تقريره الشامل الأول، وفقا لما كلفه به مجلس الأمن. |
136. The Office of the Ombudsperson provides an independent mechanism through which a listed person or entity can seek delisting from the Al-Qaida Sanctions List. | UN | 136 - ويوفر مكتب أمين المظالم آلية مستقلة يمكن من خلالها لأي شخص أو كيان اسمه مدرج في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة أن يطلب رفعه منها. |
In the area of the assets freeze sanction, the Monitoring Team, in its most recent report to the Al-Qaida Sanctions Committee provided information on the latest trends in terrorism financing, explaining the difference between legitimate sources of funding and funding through crime, such as kidnapping for ransom in the case of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. | UN | وفي مجال جزاءات تجميد الأصول، أفاد فريق الرصد في أحدث تقرير قدمه إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة بمعلومات عن أحدث الاتجاهات في مجال تمويل الإرهاب، موضحاً الفرق بين مصادر التمويل المشروعة والتمويل من خلال الجريمة، مثل أعمال الخطف مقابل فدية المتبعة في حالة تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي. |
145. On the arms embargo sanction, the Monitoring Team, in its most recent report to the Al-Qaida Sanctions Committee, informed about the use of arms by listed entities and on the scope of the arms embargo and made recommendations on how to improve implementation and address non-compliance with this sanctions measure. | UN | 145 - وفيما يتعلق بجزاءات حظر توريد الأسلحة، أشار فريق الرصد في أحدث تقرير قدمه إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة إلى استخدام الكيانات المدرجة في القائمة للأسلحة وإلى نطاق حظر توريد الأسلحة، وقدم توصيات بشأن كيفية تحسين تنفيذ الحظر ومعالجة حالات عدم الامتثال لهذا التدبير الجزائي. |
The Security Council has agreed, either fully or partially, with a significant number of the recommendations contained in the thirteenth report of the Monitoring Team to the Al-Qaida Sanctions Committee and the second report to the 1988 Sanctions Committee, which were later adopted by the Council | UN | ووافق مجلس الأمن، إما جزئياً أو كلياً، على عدد كبير من التوصيات الواردة في التقرير الثالث عشر لفريق الرصد المقدم إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة وفي التقرير الثاني المقدم إلى لجنة الجزاءات بموجب القرار 1988، واعتمدها المجلس في وقت لاحق |
158. With regard to the arms embargo sanction, the Monitoring Team, in its most recent report to the Al-Qaida Sanctions Committee, provided information about the use of improvised explosive devices by Al-Qaida and its affiliates. | UN | ١٥٨ - وفيما يتعلق بجزاءات حظر توريد الأسلحة، أتاح فريق الرصد في أحدث تقرير قدّمه إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة معلومات عن استخدام تنظيم القاعدة والمنتسبين إليه الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
In its most recent report to the Al-Qaida Sanctions Committee (see S/2014/41), it provided information on the latest trends in Al-Qaida and its affiliates, focusing on primary groups and their evolution. | UN | وأفاد في أحدث تقرير قدّمه إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة (انظر S/2014/41) بمعلومات عن أحدث الاتجاهات في تنظيم القاعدة والمنتسبين إليه، مركّزًا على المجموعات الأساسية وتطوّرها. |
157. Regarding the travel ban, the Monitoring Team, in its most recent report to the Al-Qaida Sanctions Committee, provided information about its findings on the effectiveness of the travel ban and made recommendations on how to improve common challenges to its implementation, in particular in the area of international air travel. | UN | ١٥٧ - وفيما يتعلق بجزاءات حظر السفر، أتاح فريق الرصد في أحدث تقرير قدمه إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة معلومات عن استنتاجاته بشأن فعالية حظر السفر، وقدّم توصيات بشأن سبل تذليل الصعوبات الشائعة التي تعترض تنفيذه، ولا سيّما في مجال الرحلات الجوية الدولية. |
On 30 March 2012, the Monitoring Team submitted its twelfth report to the Al-Qaida Sanctions Committee and its first report to the 1988 Sanctions Committee, which contain further recommendations on how the Security Council could improve the sanctions regime | UN | وفي 30 آذار/ مارس 2012، قدّم فريق الرصد تقريره الثاني عشر إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة وتقريره الأول إلى لجنة جزاءات القرار 1988، وقد تضمّن التقريران مزيدا من التوصيات بشأن الكيفية التي يمكن مجلس الأمن بها أن يحسّن بها نظامي الجزاءات |
One of the proposals made by the Argentine chairmanship at the beginning of its term was to discuss extending the mandate of the Office of the Ombudsperson to cover other sanctions lists, that is to say, not only the list created pursuant to resolutions 1267 (1999), 1333 (2000) and 1989 (2011) (the Al-Qaida Sanctions List). | UN | ومن بين المقترحات التي تقدمت بها رئاسة الأرجنتين في بداية ولايتها مناقشة توسيع نطاق ولاية مكتب أمين المظالم لتشمل قوائم الجزاءات الأخرى، أي لتتجاوز قائمة الجزاءات المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999)، و 1333 (2000)، و 1989 (2011) (قائمة جزاءات تنظيم القاعدة). |
144. On the travel ban sanction, the Monitoring Team, in its most recent report to the Al-Qaida Sanctions Committee, informed of its findings on the effectiveness of the travel ban, and made recommendations on how to improve common challenges to its implementation, such as areas with porous borders and unsophisticated border controls. | UN | 144 - وفيما يتعلق بجزاءات حظر السفر، أفاد فريق الرصد في أحدث تقرير قدمه إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة بالنتائج التي توصل إليها بشأن فعالية حظر السفر، وقدم توصيات بشأن كيفية تذليل الصعوبات الشائعة التي تواجَه في تنفيذه، مثل مناطق الحدود التي يسهل اختراقها ورقابة الحدود التي تفتقر إلى الأجهزة الحديثة. |