"جزائرية" - Translation from Arabic to English

    • an Algerian
        
    • of Algerian
        
    • through marriage
        
    The Government indicated that Algerian citizenship is obtained at birth if the mother is an Algerian citizen. UN وبينت الحكومة أنه يتم الحصول على الجنسية الجزائرية بالولادة إذا كانت الأم مواطنة جزائرية.
    The child is born in Algeria to an Algerian mother and a foreign father who was born in Algeria. UN الطفل قد ولد في الجزائر لأم جزائرية وأب أجنبي ولد في الجزائر.
    The child is born in Algeria to an Algerian mother and a foreign father who was born in Algeria; UN أن يكون الطفل مولوداً في الجزائر لأُم جزائرية وأب أجنبي مولود في الجزائر؛
    If an Algerian woman married a non-Muslim abroad, the ceremony was performed by the civil registrar in the host country; the Algerian authorities, in that case the consulate, merely recorded the marriage. UN وإذا تزوجت امرأة جزائرية من غير مسلم في الخارج يقوم مأمور التسجيل المدني في البلد المضيف بإجراء مراسم الزواج؛ وتضطلع السلطات الجزائرية وهي القنصلية في هذه الحالة بتسجيل الزواج.
    A child born to an Algerian mother and a stateless father; UN الولد المولود من أم جزائرية وأب عديم الجنسية؛
    A child born in Algeria to an Algerian mother and an alien father who was himself born in Algeria, unless the child rejects Algerian nationality within the year preceding his majority. UN الولد المولود في الجزائر من أم جزائرية ومن أب أجنبي ولد هو نفسه في الجزائر إلا إذا رفض الجنسية الجزائرية في أجل مدته عاما قبل بلوغه سن الرشد.
    A child born to an Algerian mother and a stateless father; UN الطفل المولود من أم جزائرية وأب عديم الجنسية؛
    1.1 The author of the communication, dated 8 February 2008, is Fatma Zohra Berzig, an Algerian citizen born on 2 March 1936. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 8 شباط/فبراير 2008، هي فاطمة الزهراء برزيق، وهي مواطنة جزائرية مولودة في 2 آذار/مارس 1936.
    1.1 The author of the communication, dated 29 October 2007, is Mériem Zarzi, an Algerian national. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، هي مريم الزرزي، وهي مواطنة جزائرية.
    1.1 The author of the communication, dated 8 February 2008, is Fatma Zohra Berzig, an Algerian citizen born on 2 March 1936. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 8 شباط/فبراير 2008، هي فاطمة الزهراء برزيق، وهي مواطنة جزائرية مولودة في 2 آذار/مارس 1936.
    A child born to an Algerian mother and an unknown father; UN الطفل المولود من أم جزائرية وأب مجهول؛
    A child born in Algeria to an Algerian mother and an alien father who was himself born in Algeria, unless the child rejects Algerian nationality within the year preceding his or her majority. UN الطفل المولود في الجزائر من أم جزائرية ومن أب أجنبي ولد هو نفسه في الجزائر إلا إذا رفض الجنسية الجزائرية في أجل مدته عاماً قبل بلوغه سن الرشد.
    Moreover, a child born in Algeria to an Algerian mother and a foreign father who was not born on Algerian territory may, under article 26 of the Algerian Nationality Code, acquire the nationality of the mother providing the Ministry of Justice does not object. UN وعلاوة على ذلك، يجوز، بموجب المادة 26 من قانون الجنسية الجزائري، للطفل الذي يولد في الجزائر لأم جزائرية وأب أجنبي لم يولد على الأرض الجزائرية، أن يكتسب جنسية الأم بشرط عدم اعتراض وزارة العدل على ذلك.
    Lastly, as regards the passing on of nationality to children and citizenship, she said that a child of an Algerian mother and an unknown father was automatically an Algerian citizen. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بانتقال الجنسية إلى اﻷطفال وبالمواطنية، قالت إن الطفل المولود ﻷم جزائرية وغير معروف اﻷب هو تلقائياً مواطن جزائري.
    2.7 When he married an Algerian woman in December 1994, he planned to abandon political activity. UN 2-7 وعندما تزوج من جزائرية في كانون الأول/ديسمبر 1994، عزم على ترك النشاط السياسي.
    A child born of an Algerian mother and a stateless father, UN - الطفل المولود لأم جزائرية وأب بلا وطن،
    - The child is born in Algeria to an Algerian mother and a foreign father who was born in Algeria. UN - كان الطفل قد ولد في الجزائر ﻷم جزائرية وأب أجنبي ولد في الجزائر؛
    1.1 The author of the communication is Ms. Nedjma Benaziza, an Algerian citizen born on 31 December 1976. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة نجمة بن عزيزة، وهي مواطنة جزائرية من مواليد 31 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    2 - Every child born to an Algerian father or an Algerian mother is deemed to be Algerian. UN 2 - يعتبر جزائريا الطفل المولود لأب جزائري أو لأم جزائرية.
    Moreover, a child born in Algeria to an Algerian mother and a foreign father who was not born on Algerian territory may, under article 26 of the Algerian Nationality Code, acquire the nationality of the mother providing the Ministry of Justice does not object. UN وعلاوة على ذلك، فإنه بموجب المادة 26 من قانون الجنسية الجزائرية، يجوز لطفل وُلد في الجزائر لأُم جزائرية وأب أجنبي لم يولد في الجزائر أن يكتسب جنسية الأُم بشرط ألا تعترض وزارة العدل على ذلك.
    Does the law allow the freezing of financial assets of Algerian entities that support terrorism outside Algeria? UN هل يوجد قانون يسمح بتجميد الأصول المالية لكيانات جزائرية تدعم أنشطة إرهابية في الخارج؟
    Nationality law had also been amended to establish equality between women and men and allow Algerian citizenship to be passed on through the mother and through marriage with an Algerian man or woman. UN وذكرت أن القانون الوطني تم تعديله أيضاً لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة والسماح بنقل الجنسية الجزائرية عن طريق الأم وعن طريق الزواج من رجل جزائري أو امرأة جزائرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more