"جزرها الثلاث" - Translation from Arabic to English

    • its three islands
        
    • three islands of
        
    • three islands and
        
    :: To consider all peaceful methods leading to restoration of the right of the United Arab Emirates to its three islands; UN :: النظر في كافة الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق دولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    :: The consideration of all peaceful means towards the restoration of the right of the United Arab Emirates over its three islands; UN :: النظر في كافة الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق دولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    :: To study all peaceful means whereby the right of the United Arab Emirates over its three islands could be restored; UN :: النظر في كافة الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق دولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    The Council also reviewed new developments relating to the Islamic Republic of Iran and reiterated its steadfast position of support for the United Arab Emirates and its affirmation of its sovereignty over the three islands of Abu Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb. UN كما استعرض المجلس مستجدات العلاقة مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية، وجدد موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    The United Arab Emirates wishes to establish good-neighbourly relations and cooperation with the Islamic Republic of Iran, but does not accept any encroachment on its sovereignty over its three islands of Lesser Tunb, Greater Tunb and Abu Musa. UN إن الإمارات العربية المتحدة تحرص على إقامة علاقات حُسن جوار وتعاون مع جمهورية إيران الإسلامية، ولكنها لا تقبل أي تعدٍ على سيادتها على جزرها الثلاث طنب الصغرى وطنب الكبرى وأبو موسى.
    Affirmation of the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands and appeal to the Islamic Republic of Iran to end its occupation and desist from pursuing a policy of imposing faits accomplis UN التأكيد على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث ودعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى إنهاء احتلالها والكف عن ممارسة سياسة فرض الأمر الواقع
    :: It affirmed that all peaceful means conducive to restoring the rights of the United Arab Emirates in respect of its three islands would be considered. UN :: النظر في كافة الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    The Council also reviewed developments in the relationship with the Islamic Republic of Iran and reaffirmed its constant position of support for the United Arab Emirates and endorsement of its sovereignty over its three islands, Abu Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb. UN كما تدارس المجلس مستجدات العلاقة مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية، وجدد موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    Since the beginning of that occupation, the United Arab Emirates has rejected this act of Iranian aggression and occupation of its three islands, an act which runs counter to the United Nations Charter and the rules of international law. UN فمنذ بداية الاحتلال رفضت دولة اﻹمارات العربية المتحدة هذا العدوان والاحتلال اﻹيراني على جزرها الثلاث المخالف لميثاق اﻷمم المتحدة وقواعد القانون الدولي.
    :: It affirmed that any actions or practices undertaken by Iran on the three islands would be deemed null and void and would not affect the islands' legal or historic status, which confirmed the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands; UN :: اعتبار أن أي ممارسات أو أعمال تقوم بها إيران على الجزر الثلاث لاغية وباطلة ولا تغيّر شيئا من الحقائق التاريخية والقانونية التي تجمع على حق سيادة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث.
    :: It reaffirmed the Ministerial Council's continued consideration of all peaceful means towards the restoration of the right of the United Arab Emirates over its three islands. UN :: التأكيد على استمرار المجلس الوزاري بالنظر في كافة الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق دولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    Following a comprehensive assessment, the Supreme Council instructed the Ministerial Council to continue to examine all peaceful measures that might be conducive to the restoration of the legitimate rights of the United Arab Emirates with respect to its three islands. UN وبعد تقييم شامل، كلـف المجلس الأعلى للمجلس الوزاري الاستمرار في النظر في كل الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة الحقوق المشروعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    After a thorough assessment, the Supreme Council again charged the Ministerial Council with consideration of all peaceful means of restoring the right of the State of the United Arab Emirates to its three islands. UN وبعد تقييم شامل، جدد المجلس الأعلى تكليفه لمجلس الوزراء الاستمرار بالنظر في كل الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق دولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث.
    The Council reiterates its firm position in support of the United Arab Emirates and affirms its sovereignty over its three islands, the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa. UN ويجدد المجلس موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    The United Arab Emirates also declines to recognize any provisions of the above-mentioned Act that call into question its sovereignty over the three islands of Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa and their territorial waters. UN وتسجل دولة اﻹمارات العربية المتحدة كذلك عدم اعترافها بأي حكم في القانون المذكور يمس بسيادتها على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى والمياه اﻹقليمية التابعة لها.
    2. To renew its affirmation of the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands of Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa, as well as its unequivocal affirmation of all the peaceful measures and means which it adopts with a view to restoring its sovereignty over those islands; UN ٢ - تجديد تأكيده لسيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييده المطلق لكافة اﻹجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على هذه الجزر.
    2. To renew its affirmation of the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands of Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa and its unconditional support for all the peaceful measures the United Arab Emirates is taking with a view to restoring its sovereignty over the islands; UN ٢ - التأكيد على سيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، والتأييد المطلق لكافة اﻹجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على هذه الجزر.
    2. To renew its affirmation of the sovereignty of the United Arab Emirates over the three islands of Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa and its unqualified support for all peaceful measures which that State may take in order to regain sovereignty over the islands; UN ٢ - تجديد تأكيده لسيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى وتأييده المطلق لكافة اﻹجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على هذه الجزر.
    1. To reaffirm without qualification the absolute sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands of the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa and to support all peaceful measures and means adopted by the United Arab Emirates to regain its sovereignty over the occupied islands; UN 1 - التأكيد المطلق على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة الكاملة على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييد كافة الإجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها دولة الإمارات لاستعادة سيادتها على جزرها المحتلة.
    The Council expressed its full solidarity with the position taken by the United Arab Emirates, and it affirmed the country's sovereignty over the three islands and the Council's rejection of their occupation. UN وأعرب المجلس عن تضامنه الكامل مع موقف دولة اﻹمارات العربية المتحدة، وتأكيده على سيادتها على جزرها الثلاث ورفضه لاحتلال تلك الجزر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more