I call on the international community to support the Marshall Islands in this endeavour. | UN | وأناشد المجتمع الدولي أن يدعم جزر مارشال في هذا المسعى. |
Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War and the atomic testing conducted by the administering Power in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | وما زالت غوام تواجه مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين. |
Maldives called on the international community to assist the Marshall Islands in its efforts to improve the human rights situation. | UN | ودعت ملديف المجتمع الدولي إلى مساعدة جزر مارشال في ما تبذله من جهود لتحسين حالة حقوق الإنسان. |
Leaders encouraged members to lend support to the Marshall Islands on this issue at the United Nations General Assembly and other international forums and to continue to assist by raising the issue with Members of the U.S. Congress. | UN | وشجع القادة أعضاء المنتدى على تقديم الدعم إلى جزر مارشال في هذه المسألة في الجمعية العامة للأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية ومواصلة المساعدة بإثارة المسألة مع أعضاء كونغرس الولايات المتحدة. |
Her Government invited the Committee to visit the Marshall Islands at the earliest opportunity in order to share information and study the effects of atomic radiation. | UN | وتدعو حكومتها اللجنة لزيارة جزر مارشال في أقرب فرصة ممكنة من أجل تقاسم المعلومات ودراسة آثار الإشعاع الذري. |
" The resolution which we have just adopted recommending the admission of the Republic of the Marshall Islands to membership in the United Nations is a historic event. | UN | " إن القرار الذي اتخذناه اﻵن ويوصي بقبول جمهورية جزر مارشال في عضوية اﻷمم المتحدة حدث تاريخي. |
29. China expressed appreciation for the constructive approach of the Marshall Islands in its engagement with the universal periodic review process. | UN | 29- وأعربت الصين عن ارتياحها للنهج البناء الذي تنتهجه جزر مارشال في مشاركتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
China understood the specific challenges facing the Marshall Islands in the area of human rights, in particular in the light of the impacts of the economic and financial crisis, climate change and the historical legacy. | UN | وتقدر الصين التحديات المحددة التي تواجهها جزر مارشال في مجال حقوق الإنسان ولا سيما في ضوء الآثار المترتبة عن الأزمة الاقتصادية والمالية والتغيرات المناخية والتركة التاريخية. |
Morocco reiterated its call to the international community to support the Marshall Islands in fulfilling its obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأكد المغرب دعوته إلى المجتمع الدولي لدعم جزر مارشال في الامتثال لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It considered that the international community should play an important role by providing technical assistance and financial support to assist the Marshall Islands in complying with its human rights commitments. | UN | وترى شيلي أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يؤدي دوراً هاماً من خلال تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي لمساعدة جزر مارشال في الامتثال لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
The main focus of the Republic of the Marshall Islands in 2002 was to establish an effective regulatory scheme to implement the Banking Amendment Act. | UN | كان التركيز الرئيسي لجمهورية جزر مارشال في عام 2002 هو وضع خطة تنظيمية فعّالة لتنفيذ قانون التعديلات المتصلة بالأعمال المصرفية. |
It supported the convening of the second such meeting in the Marshall Islands in 2002, which saw UNDP handover the Speakers Forum, now known as the Forum Presiding Officers Conference, to the Forum secretariat. | UN | وقد دعم البرنامج الإنمائي عقد اجتماع ثان من هذا النوع في جزر مارشال في عام 2002، الذي سلّم فيه البرنامج الإنمائي أمانة المنتدى إلى منتدى المتكلمين، الذي يُعرف الآن بمؤتمر رؤساء المنتدى. |
49. The Forum approved the inclusion of the Republic of the Marshall Islands in the smaller island States sub-group of the Forum. | UN | ٤٩ - أقر المنتدى إدخال جمهورية جزر مارشال في مجموعة المنتدى الفرعية التي تضم الدول الجزرية الصغيرة. |
Five countries in Asia - Bangladesh, Iraq, Maldives, Sri Lanka and Turkey - as well as the Marshall Islands in Oceania, registered declines of more than 15 infant deaths per 1,000 live births. | UN | وسجلت خمسة بلدان في آسيا - بنغلاديش والعراق وملديف وسري لانكا وتركيا - فضلا عن جزر مارشال في اﻷوقيانوس، انخفاضات تزيد عن ١٥ حالة وفاة للرضع بين كل ٠٠٠ ١ مولود حي. |
49. Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War and the atomic test conducted by the administering Power in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | 49 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين. |
Public statement issued by the Government of the Marshall Islands on 27 February 1998 | UN | بيان عام أصدرته حكومة جزر مارشال في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ |
38. The representative of the Marshall Islands, on behalf of the delegations listed in paragraph 36, emphasized in his oral representation the inequity of the current floor assessment rate of 0.01 per cent. | UN | ٣٨ - وأكد ممثل جزر مارشال في بيانه الشفوي، باسم الوفود المذكورة في الفقرة ٣٦، عدم عدالة الحد اﻷدنى الحالي لمعدل النصيب المقرر البالغ ٠,٠١ في المائة. |
Leaders encouraged members to lend support to the Marshall Islands on this issue at the United Nations General Assembly and other international fora and to continue to assist by raising the issue with Members of the U.S. Congress. | UN | وحث القادة الأعضاء على تقديم العون إلى جزر مارشال في هذه المسألة في الجمعية العامة للأمم المتحدة والمحافل الدولية الأخرى وعلى مواصلة المساعدة بإثارة هذه المسألة مع أعضاء الكونغرس في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Three weeks ago, the leaders of the Pacific Islands Forum, in their communiqué, not only recognized the special responsibility of the United States of America but also agreed to support the Marshall Islands at the United Nations, including in addressing the issue of the Secretary-General's report. | UN | قبل ثلاثة أسابيع اعترف زعماء محفل جزر المحيط الهادئ، في بلاغ أصدروه، بالمسؤولية الخاصة للولايات المتحدة الأمريكية، واتفقوا أيضا على دعم جزر مارشال في الأمم المتحدة، بما في ذلك مساعيها لإثارة مسألة تقرير الأمين العام. |
Appropriate engagement at the United Nations could help the Marshall Islands to move forward in understanding the past, bringing closure to a sad chapter in history, and to understand how the international community could assist in addressing future remediation and other challenges. | UN | ومن شأن الإشتراك الملائم من الأمم المتحدة أن يساعد جزر مارشال في المضي قدما نحو فهم الماضي، وصوب إغلاق فصل حزين من تاريخها، وفهم الطريقة التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يساعد في تناول المسائل العلاجية والتحديات الأخرى. |
FDIC provided anti-money laundering training and technical assistance to the Republic of the Marshall Islands (RMI) in 2002. | UN | ووفرت المؤسسة التدريب والمساعدة التقنية في مجال غسيل الأموال إلى جمهورية جزر مارشال في عام 2002. |
As the Committee is no doubt aware, the Republic of the Marshall Islands is currently the Chairman of the South Pacific Forum. | UN | تترأس جمهورية جزر مارشال في الوقت الراهن، كما تدرك اللجنة دونما شك محفل جنوب المحيط الهادئ. |
212. In support of its application against India, the applicant invoked, as basis for the Court's jurisdiction, Article 36, paragraph 2, of its Statute, referring to the declarations accepting the compulsory jurisdiction of the Court made under that provision by the Marshall Islands on 24 April 2013 and by India on 18 September 1974. | UN | ٢١٢ - ولإقامة اختصاص المحكمة في الدعوى المرفوعة ضد الهند، استظهر الطرف المدعي بالفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي، مشيرا إلى إعلاني قبول الولاية الإجبارية للمحكمة الصادرين بموجب ذلك الحكم عن جزر مارشال في 24 نيسان/أبريل 2013، وعن الهند في 18 أيلول/سبتمبر 1974. |