"جسدية جسيمة" - Translation from Arabic to English

    • serious personal
        
    • grievous bodily
        
    • severe bodily
        
    • serious bodily
        
    All of these claims were submitted by the Kuwaiti Government for alleged serious personal injury sustained by Kuwaiti nationals. UN وجميع هذه المطالبات قدمتها الحكومة الكويتية فيما يتعلق بحالات إصابة جسدية جسيمة عانى منها مواطنون كويتيون.
    A number of claims were submitted for serious personal injuries or deaths caused by other types of accidents. UN ٢٥- قُدمت عدﱠة مطالبات تتعلق باصابات جسدية جسيمة أو وفاة نتجت عن أنواع أخرى من الحوادث.
    For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion. UN فمثلا، يوصى بالتعويض ﻷصحاب المطالبات الذين تعرﱠضوا لاصابات جسدية جسيمة أثناء عدوهم للفرار من قصف المدافع أو من انفجار القنابل.
    15. Assault occasioning grievous bodily harm. UN ' ١٥ ' الاعتداء المسبب ﻷضرار جسدية جسيمة.
    severe bodily injury to a state or public figure aimed at undermining or weakening the authority or obstructing its power: imprisonment from five to fifteen years (Article 96, paragraph 2); UN - إلحاق إصابة جسدية جسيمة بإحدى الشخصيات الحكومية أو العامة، بهدف تقويض أو إضعاف السلطة أو إعاقة نفوذها: السجن لفترة تتراوح بين خمس سنوات وخمس عشرة سنة (الفقرة 2 من المادة 96)؛
    :: the placement, discharge or detonation of an explosive or lethal device in a public place, building or facility with the intention of causing death, serious bodily injury or damage to property. UN :: وضع جهاز متفجر أو قاتل في مكان أو مبنى أو مرفق عام، أو إطلاقه، أو تفجيره بنية التسبب في وفاة أشخاص، أو إلحاق إصابات جسدية جسيمة بهم، أو تدمير الممتلكات.
    Some claims in the second instalment were submitted for serious personal injuries on behalf of family members. UN ٤٧- قدمت في الدفعة الثانية بعض المطالبات المتعلقة باصابات جسدية جسيمة بالنيابة عن أفراد اﻷسرة.
    anguish” submitted as “serious personal UN جسدية جسيمة " في إطار الفئة " بـاء " وبيـن الخسائـر من
    The total number of claims may be higher than the total number of claim forms submitted by Governments since one claim form may have been filed for more than one serious personal injury or for more than one death. Breakdown of the Number of Claims by Country UN وقد يزيد مجموع عدد المطالبات على مجموع عدد استمارات المطالبات المقدمة من الحكومات نظرا إلى أن استمارة واحدة لمطالبات قد تكون قُدمت بشأن أكثر من اصابة جسدية جسيمة واحدة أو أكثر من وفاة واحدة.
    First Report, pp. 112-113. (ii) Findings of the Panel in respect of C2-MPA for witnessing the intentional infliction of serious personal injury on a parent, child or spouse UN ' 2 ' الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتصل بالمطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " الناشئة عن مشاهدة تعرض الزوج أو أحد الوالدين أو الأبناء لإصابة جسدية جسيمة متعمدة
    The Panel further determined that claims for C2-MPA alone, without an underlying serious personal injury were not compensable. UN وقرر الفريق كذلك أن المطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " وحدها، دون وجود إصابة جسدية جسيمة تستند إليها، لا تستحق التعويض.
    CATEGORY B: The individual suffered serious personal injury involving dismemberment, permanent or temporary significant disfigurement, or permanent or temporary significant loss of use or limitation of use of a body organ, member, function or system. UN الفئة باء: إذا كان الشخص قد عانى من إصابة جسدية جسيمة انطوت على بتر أحد أعضائه، أو تشويه ملحوظ دائم أو مؤقت، أو فقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته، بدرجة ملحوظة وبصفة دائمة أو مؤقتة.
    The D2.1 page states that claimants who have submitted claims in category “B” for serious personal injury may also submit claims in category “D” if their losses exceed US$2,500. UN وتنص الصفحة دال/٢-١ على أن المطالبين الذين قدموا مطالبات في الفئة " باء " عن إصابة جسدية جسيمة يمكن لهم أيضاً أن يقدموا مطالبات في الفئة " دال " إذا كانت خسائرهم تتجاوز ٠٠٥ ٢ دولار أمريكي.
    The Panel recalls that in Decision 1 the Governing Council intended to award compensation for any serious personal injury or death suffered as a result of departing Kuwait or Iraq: UN ٢٣- ويذكﱢر الفريق بأن مجلس الادارة، في مقرره ١، قصد التعويض عن أي اصابة جسدية جسيمة أو وفاة وقعت نتيجة لمغادرة الكويت أو العراق:
    On the other hand, some claims were reviewed by the Panel for serious personal injuries resulting from domestic accidents occurring during the relevant time period. UN ٢٦- ومن جهة أخرى، استعرض الفريق بعض المطالبات المتعلقة باصابات جسدية جسيمة نتجت عن حوادث منزلية وقعت خلال الفترة الزمنية ذات الصلة.
    The Panel had before it many claims for serious personal injury or death concerning persons under medical treatment prior to the Iraqi invasion and occupation of Kuwait. UN ٢٨- عُرضت على الفريق مطالبات كثيرة تتعلق باصابات جسدية جسيمة أو وفاة ﻷشخاص كانوا تحت العلاج الطبي قبل الغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    “a general rule, no one but the injured person himself/herself is entitled to claim for a serious personal injury. . . . UN " كقاعدة عامة، لا يحق ﻷحد سوى الشخص المصاب نفسه أن يقدم مطالبة عن اصابة جسدية جسيمة ...
    In respect of some 351 claims that were transferred from category “B” to category “C” by the Executive Secretary after the “B” Panel noted that the claims were not actually for “serious personal injury” or death but rather for mental pain and anguish for being illegally detained, forced to hide or taken hostage, UN (د) الخلط بين " الآلام والكروب الذهنية " باعتبارها " إصابة جسدية جسيمة " في إطار الفئة " باء " وبين الخسائر من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية "
    24. Assault on board a ship on the high seas with intent to destroy life or to do grievous bodily harm. UN ' ٢٤ ' الاعتداء عن ظهر السفن في أعالي البحار بغرض إزهاق اﻷرواح أو إحداث أضرار جسدية جسيمة.
    106. In Swiss penal law, sexual mutilation constitutes grievous bodily harm (art. 122 CPS), which is prosecuted automatically. UN 106 - وفي قانون العقوبات السويسري يعتبر بتر الأعضاء الجنسية إصابات جسدية جسيمة (المادة 122 من قانون العقوبات) ويتابعها المكتب نفسه.
    severe bodily injury to a representative of a foreign state aimed at instigating a war or international complications against the Republic: imprisonment from ten to fifteen years (Article 99, para. 2); UN - إلحاق إصابة جسدية جسيمة بممثل دولة أجنبية بهدف التحريض على الحرب أو إيجاد تعقيدات دولية ضد الجمهورية: السجن لفترة تتراوح بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة (الفقرة 2 من المادة 99)؛
    the placement, discharge or detonation of an explosive or lethal device in a public place, building or facility with the intention of causing death, serious bodily injury or damage to property. UN :: وضع جهاز متفجر أو قاتل في مكان أو مبنى أو مرفق عام، أو إطلاقه، أو تفجيره بنية التسبب في وفاة أشخاص، أو إلحاق إصابات جسدية جسيمة بهم، أو تدمير الممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more