"جسدي خطير" - Translation from Arabic to English

    • grievous bodily
        
    • serious bodily
        
    • serious physical
        
    The Criminal Code covered the offences of murder, causing grievous bodily harm and all types of sexual assault in the context of domestic violence. UN ويغطي القانون الجنائي جرائم القتل التي تتسبب في أذى جسدي خطير وجميع أشكال الاعتداء الجنسي في سياق العنف المنزلي.
    And the penalty for inflicting grievous bodily harm against a Salem descendent can be but one-- death by fire. Open Subtitles عُلم وعقوبة إلحاق أذى جسدي خطير ضد ساحرة من نسل سالم يمكن أن تكون فقط
    Armed robbery, assaulting on an officer with intent to cause grievous bodily harm, he'd crack by then Open Subtitles بالاعتداء والسطو المسلح على ضابط بهدف التسبب بأذى جسدي خطير
    Shaking is not used with every prisoner because the interrogators have begun to fear that the method may result in serious bodily harm. UN ولا يستعمل الهز مع كل سجين ﻷن المستجوبين بدأوا يخشون أن يسفر هذا اﻷسلوب عن أذى جسدي خطير.
    It is common for only the most serious cases, that is, those that involve serious bodily harm, or death, to be identified as criminal offences. UN ومن الشائع ألاّ تعامل كجريمة سوى أخطر الحالات، أي تلك التي تنطوي على ضرر جسدي خطير أو تؤدي إلى الوفاة.
    For example, prison sentences of up to 10 years are envisaged for grave criminal offences which cause serious physical injury or seriously affect the health of persons, the death of one or more person, pollution that cannot be eliminated for an extended period of time, or an environmental disaster. UN ومن ثم ينص القانون على عقوبات بالسجن تصل إلى عشرة أعوام في حالة الجرائم الجنائية الجسيمة مثل تلك الجرائم التي تتسبب في أذى جسدي خطير أو تلحق ضرراً خطيراً بصحة الأشخاص، أو الجرائم التي تتسبب في وفاة شخص أو أكثر، أو الجرائم التي تتسبب في تلوث يستغرق التخلص منه فترة طويلة أو تتسبب في كارثة بيئية.
    5. Maliciously or wilfully wounding or inflicting grievous bodily harm UN 5 - التسبب في جرح أو الإصابة بضرر جسدي خطير بدافع الحقد أو عمدا
    -- 4 to 20 years if a grievous bodily harm is caused UN -- السجن لفترة تتراوح من 4 سنوات إلى 20 سنة إذ حدث ضرر جسدي خطير
    However, acts of violence, such as causing a miscarriage through violence or causing grievous bodily harm or other injuries requiring medical treatment, were covered under the Penal Code. UN غير أن أعمال العنف، كأن ينجم إسقاط الحمل عن عمل عنيف أو أن ينجم أذى جسدي خطير أو رضوض تحتاج الى معالجة طبية، مشمولة بقانون العقوبات.
    Unfortunately, most of the cases were not reported, but if they were recourse was to the Criminal Code which provided penalties for various degrees of assault from actual bodily harm to grievous bodily harm. UN وللأسف، لا يتم الإبلاغ عن معظم الحالات، وإذا كانت هناك إمكانية للإبلاغ فهي تتم عن طريق القانون الجنائي الذي ينص على فرض عقوبات على مختلف درجات الاعتداء من إلحاق ضرر جسدي إلى إلحاق ضرر جسدي خطير.
    Assault, battery, kidnap, chronic thuggery, brandishment, actual bodily harm, grievous bodily harm.. Open Subtitles الاعتداء، والضرب والخطف، البلطجة المزمنة، brandishment، الأذى الجسدي الفعلي، أذى جسدي خطير ..
    Section 22 (maliciously administering poison etc., so as to endanger life or inflict grievous bodily harm); UN (هــ) البند 22 (الاستخدام المتعمد للسم وما إلى ذلك بغرض القتل أو إلحاق أذى جسدي خطير
    section 28 (causing gun powder to explode or sending any person an explosive substances with intent to cause grievous bodily harm); UN (ب) البند 28 (تفجير البارود أو إرسال مواد متفجرة إلى أي شخص بنية التسبب في أذى جسدي خطير
    Section 18 of the OAPA (wounding with intent to cause grievous bodily harm) - Life UN المادة 18 من قانون الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص ( جرح شخص بهدف إصابته بضرر جسدي خطير) - مدى الحياة
    If they resulted in serious bodily harm not consistent with self-defence, the perpetrators were held accountable and punishments imposed. UN وإذا نتج عن هذه العمليات أذى جسدي خطير لا يكون سببه الدفاع عن النفس، فيتم مساءلة الجُناة وفرض عقوبات.
    This provision makes the physician's duty of mandatory reporting without further delay a legally binding norm in the case of death of or serious bodily harm to an adult victim. UN ومن شأن هذا الحكم أن يجعل واجب الطبيب تقديم بلاغ بدون تأخير عرفا قانونيا ملزما في حالة وفاة شخص بالغ أو إصابته بضرر جسدي خطير.
    “(2) causing serious bodily harm to members of the group; UN " (2) إلحاق أذى جسدي خطير بأعضاء من هذه الجماعة؛
    Section 17 (wounding with intent to cause serious bodily harm); UN (أ) البند 17 (الجرح بنية التسبب في أذى جسدي خطير
    (h) The still substantial number of " major violent incidents " , defined by the State party as involving serious bodily harm and/or hostage-taking, in the State party's federal corrections facilities; and UN (ح) استمرار العدد الكبير من " أحداث العنف الكبيرة " التي تنطوي حسب تحديد الدولة الطرف على ضرر جسدي خطير و/أو أخذ رهائن داخل المنشآت الإصلاحية الاتحادية للدولة الطرف؛
    UNHCR recognized his refugee status on the basis of the serious physical abuse he had suffered during the interrogations he was subjected to and during which he had been forced to confess to acts he had not committed, bearing in mind that he had also been intimidated and threatened with death and that such treatment constituted torture. UN ويشير إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اعترفت به كلاجئ استناداً إلى ما تعرض له من عنف جسدي خطير أثناء جلسات الاستجواب التي أُكره خلالها على الاعتراف بأفعال لم يرتكبها، مع الأخذ في الاعتبار أنه تعرض أيضاً للترهيب والتهديد بالموت وأن ذلك يشكل تعذيباً.
    UNHCR recognized his refugee status on the basis of the serious physical abuse he had suffered during the interrogations he was subjected to and during which he had been forced to confess to acts he had not committed, bearing in mind that he had also been intimidated and threatened with death and that such treatment constituted torture. UN ويشير إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اعترفت به كلاجئ استناداً إلى ما تعرض له من عنف جسدي خطير أثناء جلسات الاستجواب التي أُكره خلالها على الاعتراف بأفعال لم يرتكبها، مع الأخذ في الاعتبار أنه تعرض أيضاً للترهيب والتهديد بالموت وأن ذلك يشكل تعذيباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more