"جعلتكِ" - Translation from Arabic to English

    • made you
        
    • I made
        
    • make you
        
    • put you
        
    • let you
        
    • I put
        
    • got you
        
    • making you
        
    • kept you
        
    • it make
        
    So the possibility of rejection made you reject me? Open Subtitles لذا إمكانيّةُ نبذي لكِ ، جعلتكِ تنبُذيني ؟
    So that's it. These things just made you think you killed her. Open Subtitles هذا هو الأمر , هذه الأشياء جعلتكِ فقط تفكرين بأنكِ قتلتيها
    I'm sorry I made you walk so far in the cold. Open Subtitles أنا آسفة أنني جعلتكِ تمشين كل تلك المسافة في العراء.
    Did your mommy make you go to a shrink, too? Open Subtitles هل جعلتكِ والدتكِ تذهبين إلى طبيب نفسي أيضاً ؟
    No idea what she put you through. Open Subtitles أنا لم يكن لدي فكره عما جعلتكِ تمرين فيه
    Well, I let you hang out with your friends last night and I'm not even questioning why your knee is buzzing right now. Open Subtitles حسناً، أنا جعلتكِ تتسكّعين مع صديقاتكِ البارحه و لا أتسائل حتّى عن سبب رنين رُكبتكِ
    I made you waste your whole life, thinking you'd crippled me. Open Subtitles لقد جعلتكِ تهدرين حياتكِ كلها بظني أنكِ ستعيقينني
    You need to talk to your mother in a constructive way, let her know how she's made you feel. Open Subtitles أنتِ تحتاجين إلى التحدث مع والدتك بطريقة بناءة و أجعليها تعرف كيف جعلتكِ تشعرين
    Let's see if all those donuts have made you any taller. Open Subtitles لنرى لو كانت هذه الكعكات قد جعلتكِ أكثر طولًا
    I made you sing when you had no tunes left in you. Open Subtitles لقد جعلتكِ تغنين حين لم تبقى لديكِ نغمات في داخلكِ.
    And I know you did it for me or because Mellie made you think you were doing it for me. Open Subtitles وأعلم أنكِ فعلته من أجلي أو لأن ميلي جعلتكِ تظنين أنكِ تفعلينه من أجلي
    I think I might have made you a little jumpy, caused the mishap with your dress. Open Subtitles أعتقد أنه ربما قد جعلتكِ عصبية المزاج، وتسببتُ في حادث ثوبكِ.
    Maybe she remembers a time when she made you happy, and she wants to go back there. Open Subtitles ربما هي تتذكر الوقت عندما جعلتكِ سعيدة وتريد ان تتذكر
    I'm sorry this happened to you and I'm sorry that it made you hate me. Open Subtitles آسف لأن هذا حصل لكِ، وآسف لأنني جعلتكِ تكرهينني.
    Look, I'm sorry I made it seem like I didn't want you around. Open Subtitles أنظرِ، انا أسف لأنني جعلتكِ تعتقدين بأنني لا أريدكِ بالأرجاء ، انا فقط
    It is not I who make you a target but you and the man you chose to bed. Open Subtitles لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه
    How did the events in the past 24 hours make you feel? Open Subtitles كيف ألاحداث التي حصلت في 24 ساعة الماضية جعلتكِ تشعرين؟
    Hey, uh, listen, I just want to say I'm sorry for all e e stuff I put you through last week. Open Subtitles مرحباً، اسمعي، أريد أن أقول لكِ آسف على كل الأمور التي جعلتكِ تمرين بها الأسبوع الماضي
    And that's why I decided to mentor you. Just let you get too close. Open Subtitles ولهذا قررت إرشادكِ لكنني جعلتكِ تتقربين مني أكثر من اللازم
    I'm sorry I put us through this. Open Subtitles أنا أسف ياهايلي لأني جعلتكِ تعانين مع ذلك
    # Blame it on the Goose got you feelin'loose # Open Subtitles ♪ ضعي اللوم على الأوزة, قد جعلتكِ تشعرين بالحرية ♪
    But my biggest question is, why she's making you draw the comic Open Subtitles لكن السؤال الأكبر، لماذا جعلتكِ ترسمين تلك الرسومات.
    You never had to live through it, because I kept you from it. Open Subtitles لَم أجعلكِ تشهدين ذلك, جعلتكِ بعيدة عن كُل ذلك.
    Did this gift, this compact, did it make you feel special? Open Subtitles هل افلحت هذه الهدايا، علبة التجميل هذه؟ هل جعلتكِ تشعرين بالتميز؟ - !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more