"is the only person that made me think of hope. | Open Subtitles | هي الشخص الوحيد الذي جعلني أفكر بأنه هنالك امل |
Meeting them made me think of the more than 1 billion young people in today's world, the vast majority of whom live in developing countries. | UN | والاجتماع معهم جعلني أفكر في أكثر من بليون شاب حول العالم اليوم، الغالبية العظمى منهم يعيشون في البلدان النامية. |
But it made me think. You know, you get what you put out. | Open Subtitles | لكن هذا جعلني أفكر بأن المرء يحصد ما زرعه |
But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking. | Open Subtitles | لكنك أثبتّ لي فقراً مدقعاً في حس الدعابة مما جعلني أفكر |
We were on her for bank fraud, but what you said about her hitting you with the car got me thinking. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عنها بتهمة الأحتيال المصرفي . لكن ما قلته عن أنها قد دهستك بالسيارة ، جعلني أفكر |
There are minute differences, carcinogenic ones in that case, but it got me thinking about some unusual sand | Open Subtitles | هناك إختلافات دقيقة مسرطنة في هذه الحالة ولكنه جعلني أفكر في نوع من رمل غير إعتيادي |
But it just makes me think how everything is moving forward for you, but I'm still sort of lost. | Open Subtitles | لكن هذا جعلني أفكر كيف أن الأمور تتقدم بالنسبة لك، لكنني ما أزال ضائعة. |
This talk about addiction made me think about all the drugs animals are fed. | Open Subtitles | هذا الكلام عن الإدمان جعلني أفكر بكل الأدوية التي تُطعَم للحيوانات. |
All your talk of demons and magic statues made me think of a resource we might tap. | Open Subtitles | كل حديثك عن الشياطين و تماثيل السحر جعلني أفكر أن مصدر يمكننا الرجوع إليه |
Everybody's out there arguing about whether or not we should kill this kid,'cause no one thinks he can change, which made me think of you. | Open Subtitles | الجميع بالخارج يتجادلون إن كنا نقتل هذا الطفل أم لا لأن لا يؤمن أحد أنه قد يتغير مما جعلني أفكر فيك |
It just made me think, like in the movie, | Open Subtitles | إن هذا فقط جعلني أفكر كما في الأفلام |
Well, I was shopping at the mall, and I saw something that made me think of you. | Open Subtitles | حسناً , كنت أتسوق بالمركز ألتجاري و رأيت شيئاً جعلني أفكر بك |
And that's made me think that, ... I need to protect you. | Open Subtitles | ..و هذا ما جعلني أفكر .بأن عليّ حمايتك ..و هذا ما جعلني أفكر .بأن عليّ حمايتك |
But halloween just made me think maybe there was still a chance. | Open Subtitles | لكن الهلوين جعلني أفكر ربما هنالك فرصة بيننا |
So, you know, I'm getting my new salon, and it got me thinking about my career. | Open Subtitles | إذاً , تعلمين أنني سأحصل على صالون جديد و جعلني أفكر بشأن مستقبلي المهني |
It's not too often a rich white guy goes missing, so it got me thinking. | Open Subtitles | ليس في غالب الأحيان الأغنياء هم من يتعرضون للإختطاف مما جعلني أفكر |
So, then I get a shit-ton of friend requests, which got me thinking, more friends equals more customers. | Open Subtitles | بعد ذلك وصلتني الكثير من طلبات الصداقة، مما جعلني أفكر: كلما زاد عدد الأصدقاء زاد عدد الزبائن. |
No, actually, while that glimpse into CJ's life was wildly disturbing, it's got me thinking. | Open Subtitles | لا , في الحقيقة , بينما هو ينتابه لمحة من لمحات الماضي كان ذلك مقلق بصورة عشوائية جعلني أفكر |
I mean, not worrying about the writing got me thinking about the warehouse. | Open Subtitles | أقصد عدم القلق حيال الكتابة جعلني أفكر في شأن المخزن |
I saw you and Carlos at the grave today, it got me thinking... | Open Subtitles | رأيتك أنت و كارلوس عند القبر اليوم هذا جعلني أفكر |
It's the same signature and it's definitely made of blood, which got me thinking about Maeve's stalker. | Open Subtitles | انه نفس التوقيع و حتما من الدماء مما جعلني أفكر بشان مطاردة مايف |