"جلسات استماع تفاعلية" - Translation from Arabic to English

    • interactive hearings
        
    :: interactive hearings of the General Assembly, 14 and 15 June 2010. UN جلسات استماع تفاعلية للجمعية العامة، في يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 2010.
    It has become a well-established practice for the General Assembly to conduct interactive hearings with representatives of non-governmental organizations, civil society and the private sector during all major United Nations conferences. UN وقد أصبح من الممارسات الراسخة للجمعية العامة إجراء جلسات استماع تفاعلية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص خلال جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Thirdly, it decides to declare the year 2010 as the International Year for the Rapprochement of Cultures and to recommend the organization during that year of appropriate events on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, including, inter alia, a high-level dialogue and/or informal interactive hearings with civil society. UN ثالثا، تقرر إعلان سنة 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، وتوصي بتنظيم أحداث مناسبة خلال تلك السنة تتعلق بالحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، بما في ذلك، من جملة أمور، إجراء حوار رفيع المستوى و/أو جلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع المجتمع المدني.
    21. The Assembly may wish to consider organizing informal interactive hearings with civil society organizations prior to the high-level plenary meeting, as was done at the 2005 World Summit. UN 21 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في تنظيم جلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى، على غرار ما جرى في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    12 July: Informal interactive hearings on International Migration and Development, our organization sponsored one of the speakers on Gender and Trafficking. UN :: 12 تموز/يوليه: جلسات استماع تفاعلية غير رسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وقد قامت منظمتنا برعاية أحد المتكلمين عن قضايا الجنسين والاتجار بالبشر.
    209. In addition, at the intergovernmental level, the General Assembly has held four informal interactive hearings with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector. UN 209 - وعلى المستوى الحكومي الدولي، عقدت الجمعية العامة أربع جلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع ممثلين عن منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    For example, in the field of disarmament, as in other fields, the practice of holding interactive hearings between Member States and non-governmental organization (NGO) representatives with the relevant and necessary expertise on the issue on the agenda could be instituted prior to major events. UN ففي مجال نزع السلاح، كما في غيره من المجالات، على سبيل المثال، يمكن قبل عقد المؤتمرات الرئيسية أن تُستحدث ممارسة عقد جلسات استماع تفاعلية بين الدول الأعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية من أهل الخبرة ذات الصلة والضرورية في المسألة المدرجة بجدول الأعمال.
    For example, prior to major events, the Assembly could institute the practice of holding interactive hearings between Member States and NGO representatives that have the necessary expertise on the issues on the agenda. UN وعلى سبيل المثال، يمكن للجمعية العامة، قبيل انعقاد أحداث هامة، أن ترسي الممارسة المتعلقة بإجراء جلسات استماع تفاعلية بين الدول الأعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية ممن يتمتعون بالخبرة اللازمة بشأن القضايا المدرجة في جدول الأعمال.
    The Secretary-General suggests, for instance, that Member States could hold interactive hearings with NGO representatives before each session of the General Assembly, and before major events, such as next year's high-level meeting on HIV/AIDS. UN ويقترح الأمين العام، على سبيل المثال أن تعقد الدول الأعضاء جلسات استماع تفاعلية مع المنظمات غير الحكومية قبل كل دورة من دورات الجمعية العامة، وقبل كل حدث رئيسي، مثل الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد العام المقبل بشأن فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
    6. Recognizing the importance of the contribution of civil society in the preparatory process for the midterm comprehensive global review, the General Assembly also requested the President of the General Assembly to organize one-day informal interactive hearings in New York with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector. UN 6 - وإقرارا من الجمعية العامة بأهمية إسهام المجتمع المدني في العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم جلسات استماع تفاعلية غير رسمية لمدة يوم واحد في نيويورك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Expanding and standardizing some mechanisms, such as the format for interactive hearings between representatives of NGOs and Member States; UN (أ) توسيع وتوحيد بعض الآليات مثل الشكل المتعلق بإجراء جلسات استماع تفاعلية بين ممثلي المنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء؛
    (a) Informal interactive hearings of the General Assembly with nongovernmental and civil society organizations and the private sector, held on 14 and 15 June 2010; UN (أ) جلسات استماع تفاعلية غير رسمية للجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، عقدت في 14 و 15 حزيران/ يونيه 2010؛
    In 2008: (a) at interactive hearings with civil society organizations on the preparations for the International Conference on Financing for Development, a representative attended and made an oral statement. UN وفي عام 2008: (أ) حضر ممثل جلسات استماع تفاعلية مع منظمات المجتمع المدني بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وقدم بيانا شفويا.
    In addition, I would like, in June 2010, to begin informal interactive hearings with non-governmental organizations, civil society and the private sector on the entire process set out in the draft resolution. UN وأعتزم، فضلا عن ذلك، أن أنظِّم، بحلول حزيران/يونيه 2010 بالتشاور مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، جلسات استماع تفاعلية غير رسمية للإسهام في العملية التحضيرية حسب ما ينص عليه مشروع القرار.
    59. Furthermore, recognizing the importance of the contributions of civil society and other stakeholders, including the private sector, the Assembly may wish to hold informal interactive hearings with civil society groups prior to the High-level Dialogue (see paras. 69-73 below). UN 59 - وعلاوة على ذلك، واعترافا بأهمية مساهمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك القطاع الخاص، قد ترغب الجمعية العامة في عقد جلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع هيئات المجتمع المدني قبل الحوار الرفيع المستوى (انظر الفقرات 69-73 أدناه).
    A series of General Assembly events in the coming months, including interactive hearings with civil society and the private sector, panel sessions in Geneva and New York and the United Nations Symposium on International Migration and Development, to be held in Turin, Italy, in June 2006, will offer Member States a chance to sharpen their thinking on the issues. UN وثمة مجموعة من فعاليات الجمعية العامة ستعقد في الشهور المقبلة بما في ذلك جلسات استماع تفاعلية مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، واجتماعات لأفرقة النقاش في جنيف ونيويورك، وندوة الأمم المتحدة المعنية بالهجرة الدولية والتنمية المقرر عقدها في تورين، إيطاليا، في حزيران/يونيه 2006 ستهيئ للدول الأعضاء فرصة لصقل أفكارها بشأن هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more