"جلسات مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Council meetings
        
    • sessions of the Council
        
    • meetings of the Council
        
    • Council sessions
        
    • sessions of the House
        
    There is no document that clearly and fully describes the format of Council meetings. UN وليست هناك وثيقة تتضمن وصفا واضحا وكاملا لشكل جلسات مجلس الأمن.
    There is no document that clearly and fully describes the format of Council meetings. UN وليست هناك وثيقة تتضمن وصفا واضحا وكاملا لشكل جلسات مجلس الأمن.
    However, although the number of Security Council meetings covered showed a sharp increase in 2002, it has remained constant since then, at about 400 in 2003 and in 2004. UN بيد أنه رغم أن عدد جلسات مجلس الأمن المغطاة تبين حدوث ارتفاع حاد عام 2002، فإنه ظل ثابتا منذئذ عند 400 جلسة عام 2003 و 2004.
    Regular attendance at sessions of the Council of Ministers by all Ministers of the Government of National Reconciliation UN انتظام حضور جميع وزراء حكومة المصالحة الوطنية جلسات مجلس الوزراء
    The heads of the central banks and ministers of the participating States may be invited to attend meetings of the Council of Ministers. UN ويمكن توجيه الدعوة لحضور جلسات مجلس الوزراء لرئيسي المصرفين المركزيين والوزراء في الدولتين المتعاهدتين.
    ATTENDANCE DURING GOVERNING Council sessions 1988-1992 Venue UN الحضور أثناء جلسات مجلس اﻹدارة في الفترة ١٩٨٨-٩٩٢١
    As the number of Security Council meetings covered appears to be stabilizing, the Department of Public Information should carefully monitor the use of these funds. UN وحيث إن عدد جلسات مجلس الأمن المغطاة يبدو مستقرا، ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن ترصد بعناية استعمال هذه الأموال.
    Records of Security Council meetings, past and present, and details on the Council's subsidiary bodies can also be found on the new website. UN ويمكن الاطلاع أيضا في الموقع الشبكي الجديد على محاضر جلسات مجلس الأمن، السابقة والحالية، وعلى تفاصيل بشأن الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    The fact that during the reporting period Ministers of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro addressed Security Council meetings on two occasions testifies to the difficult situation in our province of Kosovo and Metohija. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خاطب وزيرا خارجية صربيا والجبل الأسود جلسات مجلس الأمن في مناسبتين، الأمر الذي يشهد على الوضع الصعب في إقليمنا، كوسوفو وميتوهيا.
    During those many years, I addressed some of the Security Council meetings held in respect of the question of Namibia, starting in 1971, as the first freedom fighter accorded such an opportunity. UN وخلال تلك السنوات العديدة، خاطبت بعض جلسات مجلس الأمن التي عُقدت بشأن مسألة ناميبيا، بدءا من عام 1971، بصفتي أول محارب من أجل الحرية يُمنح هذه الفرصة.
    The grave and deteriorating situation in the Middle East has been the subject during the past year of a series of Security Council meetings and of the tenth emergency special session of the General Assembly. UN في السنة التي انقضت كانت الحالة الخطيرة والمتدهورة في الشرق اﻷوسط موضوعا لسلسلة من جلسات مجلس اﻷمن وللدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    I recall an emotional intervention by the Permanent Representative of the Czech Republic, Ambassador Kovanda, at one of the Security Council meetings, in which he suggested that the time had finally come to “call a spade a spade”. UN وأتذكر بيانا مؤثرا للممثل الدائم للجمهورية التشيكية، السفير كوفاندا، في أحدى جلسات مجلس اﻷمن، قال فيه إن الوقت حان أخيرا لتسمية اﻷشياء بأسمائها.
    An overview was given of the development of the United Nations Geographic Database for the purpose of addressing the emerging request for up-to-date information at Security Council meetings and a spatial data infrastructure in the United Nations. UN وقدم عرضا عاما بشأن قاعدة البيانات الجغرافية للأمم المتحدة التي وضعت للاستجابة للطلب الناشئ على أحدث المعلومات خلال جلسات مجلس الأمن وإتاحة هيكل أساسي للبيانات المكانية في الأمم المتحدة.
    Information about plenary meetings and other major General Assembly events now appears alongside information about Security Council meetings. UN فالآن ترد معلومات عن الجلسات العامة وسائر المناسبات الرئيسية للجمعية العامة جنبا إلى جنب مع معلومات عن جلسات مجلس الأمن.
    All ministers of the Government of National Reconciliation regularly attend sessions of the Council of Ministers UN حضور جميع وزراء حكومة المصالحة الوطنية جلسات مجلس الوزراء بانتظام
    Meanwhile, on 29 January, Al-Iraqiya announced its decision to resume its participation in sessions of the Council of Representatives. UN وفي غضون ذلك، أعلنت القائمة العراقية في 29 كانون الثاني/يناير، قرارها استئناف مشاركتها في جلسات مجلس النواب.
    4.1.2 All ministers of the Government of National Reconciliation regularly attend sessions of the Council of Ministers UN 4-1-2 يحضر جميع وزراء حكومة المصالحة الوطنية جلسات مجلس الوزراء بانتظام
    Here we should remind ourselves that open meetings of the Council used to be the rule rather than the exception it is today. UN وهنا ينبغي أن نذكِّـر أنفسنا بأن جلسات مجلس الأمن المفتوحة كانت القاعدة وليست الاستثناء كما هو الحال اليوم.
    He may chair meetings of the Council of Ministers without the right to vote. UN ويمكنه أن يترأس جلسات مجلس الوزراء دون أن يكون له حق التصويت.
    Remaining trips were for, inter alia, participation in Security Council sessions and International Public Sector Accounting Standards preparatory meetings. UN أما باقي الرحلات فكانت لأغراض أخرى منها المشاركة في جلسات مجلس الأمن، والاجتماعات التحضيرية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    At the practical level, grievances are heard by the competent high administrative authorities or by the varying levels of courts. The legislative authority also plays a part by discussing such grievances as are submitted to it in public hearings held during sessions of the House of Representatives at which citizens' affairs are discussed. UN وعلى المستوى العملي يتم التظلم إما أمام السلطات الإدارية العليا المختصة أو أمام المحاكم بدرجاتها المختلفة كما تتدخل السلطة التشريعية عن طريق مناقشة ما يرفع إليها من هذه التظلمات في جلسات عامة تعقد في جلسات مجلس النواب وتناقش قضايا المواطنين، ويتم استدعاء الحكومة للإجابة عليها والإيضاح ورفع الظلم إن كان حاصلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more