"جلسة عامة رفيعة المستوى" - Translation from Arabic to English

    • high-level plenary meeting
        
    • s high-level plenary
        
    We will hold a high-level plenary meeting to review progress on all of the commitments in the Millennium Declaration. UN وسنعقد جلسة عامة رفيعة المستوى لاستعراض التقدم المحرز بالنسبة لجميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly also considered convening a high-level plenary meeting during its sixtieth session to further review implementation. UN ونظرت الجمعية العامة كذلك في عقد جلسة عامة رفيعة المستوى خلال دورتها الستين لمواصلة استعراض حالة التنفيذ.
    high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support the New Partnership for Africa's Development UN جلسة عامة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The modest approach decided upon – a two-day high-level plenary meeting during the fifty-fourth session of the General Assembly – had been prompted by a concern for costs. UN والنهج المتواضع المتبع، الذي يتمثل في تنظيم جلسة عامة رفيعة المستوى لمدة يومين في إطار الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، يرجع إلى الرغبة في التوفير.
    A high-level plenary meeting devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action will be held on 2 and 3 October 2008. UN تعقد جلسة عامة رفيعة المستوى مخصصة لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Accordingly, Zambia supports the convening of the high-level plenary meeting next year in New York on the Millennium Development Goals, to which we committed ourselves in 2000. UN وعليه، فإن زامبيا تؤيد عقد جلسة عامة رفيعة المستوى في العام القادم في نيويورك بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي التزمنا بها عام 2000.
    Final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support the New Partnership for Africa's Development: UN الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات: جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا:
    Final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support the New Partnership for Africa's Development UN الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات: جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    As evidence, I cite the Group of Eight Africa Action Plan and the holding of the high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support NEPAD. UN وكدليل على ذلك، استشهد بخطة العمل التي طرحتها مجموعة الثمانية، وانعقاد جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In this draft resolution, Member States will decide that the convening of a high-level plenary meeting during the sixtieth session of the General Assembly for a comprehensive review of the Millennium Declaration as a whole will be considered during the next session. UN وفي مشروع القرار هذا، ستقرر الدول الأعضاء النظر خلال الدورة القادمة في عقد جلسة عامة رفيعة المستوى أثناء الدورة الستين للجمعية العامة من أجل استعراض شامل لإعلان الألفية في مجموعه.
    A high-level plenary meeting on the comprehensive review of the Millennium Declaration is being proposed to take place during the sixtieth session of the General Assembly, five years after the adoption of the Millennium Declaration. UN ويجري حاليا اقتراح عقد جلسة عامة رفيعة المستوى معنية بإجراء استعراض شامل لإعلان الألفية، على أن تعقد خلال الدورة الستين للجمعية العامة، أي بعد خمس سنوات من اعتماد إعلان الألفية.
    In 2005, a high-level plenary meeting was held here at the Headquarters of the United Nations to review the progress that Member States were making towards achieving the Goals. UN في عام 2005، انعقدت هنا في مقر الأمم المتحدة جلسة عامة رفيعة المستوى لاستعراض التقدم الذي كانت تحرزه الدول الأعضاء إزاء تحقيق الأهداف.
    That is why Cuba supports the holding of a high-level plenary meeting of the General Assembly next year as a follow-up to the commitments made 10 years ago in the Millennium Declaration and, in particular, those that address development. UN ولذلك، تؤيد كوبا عقد جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة في العام المقبل لمتابعة الالتزامات التي قُدمت قبل 10 سنوات في إعلان الألفية، وبخاصة تلك التي تتناول التنمية.
    Decides to consider, at its fifty-eighth session, convening a high-level plenary meeting during the sixtieth session of the General Assembly on the review of the implementation of the Millennium Declaration and consideration of the quinquennial comprehensive report of the Secretary-General on the progress achieved towards implementing the Millennium Declaration; UN 6 - تقرر أن تنظر، في دورتها الثامنة والخمسين، في عقد جلسة عامة رفيعة المستوى أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بشأن استعراض مدى تنفيذ إعلان الألفية والنظر في التقرير الشامل الذي يقدمه الأمين العام كل خمس سنوات بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ إعلان الألفية؛
    This year, with the final review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s under way, we have welcomed the New Partnership for Africa's Development, on which a high-level plenary meeting of the General Assembly will be held next week. UN وأعربنا هذا العام، في أثناء إجراء الاستعراض النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، عن ترحيبنا بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي ستعقد الجمعية العامة جلسة عامة رفيعة المستوى بشأنها في الأسبوع القادم.
    Finally, I should like to express our deep appreciation for the decision of the General Assembly to hold today's high-level plenary meeting on NEPAD, and also to thank the President of the Assembly, the Member States and the Secretary-General for having participated in this important meeting. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لقرار الجمعية العامة بعقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة هذا اليوم، وأود كذلك أن أشكر رئيس الجمعية العامة، والدول الأعضاء والأمين العام على المشاركة في هذه الجلسة الهامة.
    The decision by the United Nations General Assembly to hold a high-level plenary meeting on NEPAD on 16 September 2002 recognizes the importance of that initiative, which emphasizes the twin principles of ownership and partnership. UN وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بعقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا في 16 أيلول/سبتمبر 2002 يعترف بأهمية تلك المبادرة، التي تؤكد المبدأين التوأمين.
    Over a year ago, during a high-level plenary meeting of the General Assembly on NEPAD, our discussions focused mostly on what NEPAD hopes to achieve and how we expected it to work. UN قبل أكثر من عام خلال جلسة عامة رفيعة المستوى عقدتها الجمعية العامة حول الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تركزت مناقشاتنا في حينها، في معظمها، على الإنجازات المتوقعة من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وكيف نتوقع أن يكون عملها.
    A year ago, on 16 September 2002, the United Nations General Assembly convened a high-level plenary meeting to consider how to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN قبل عام، في 16 أيلول/سبتمبر 2002، عقدت الجمعية العامة للأمم المتحدة جلسة عامة رفيعة المستوى للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة.
    We consider it particularly important to plan the convening of a high-level plenary meeting in 2006, when " A world fit for children " requests the Secretary-General to submit an initial detailed report on progress achieved. UN ونرى من المهم بصفة خاصة التخطيط لعقد جلسة عامة رفيعة المستوى في عام 2006، حينما يطلب إلى الأمين العام، بموجب " عالم صالح للأطفال " ، أن يقدم تقريرا أوليا مفصلا عن التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more