"جلسة عامة غير رسمية" - Translation from Arabic to English

    • an informal plenary meeting
        
    • informal plenary meetings
        
    • an informal meeting of the plenary
        
    • informal plenary meeting of
        
    • an informal plenary session
        
    • informal plenary of the Assembly
        
    • the informal plenary
        
    • informal plenary setting
        
    • informal plenary meeting in
        
    • one informal plenary meeting
        
    I also intend to convene an informal plenary meeting to continue the interaction between the General Assembly and the upcoming French presidency of the G-20. UN كما أعتزم عقد جلسة عامة غير رسمية لمواصلة التفاعل بين الجمعية العامة والرئاسة الفرنسية المقبلة لمجموعة الـ 20.
    As I mentioned to you earlier, we will convene in an informal plenary meeting in 10 minutes' time, to start consideration of the draft annual report. UN وكما ذكرت سابقاً، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد عشر دقائق من الآن، كيما نبدأ النظر في مشروع التقرير السنوي.
    With your agreement, I should like the Conference to take a decision on these requests without considering them first at an informal plenary meeting. UN أرجو من المؤتمر، بموافقتكم، أن يبت في هذين الطلبين دون بحثهما أولاً في جلسة عامة غير رسمية.
    The Conference also held 48 informal plenary meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on other matters. UN 3- وعقد المؤتمر أيضاً 48 جلسة عامة غير رسمية خُصصت لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيم شؤونه وإجراءاته، فضلاً عن مسائل أخرى.
    an informal meeting of the plenary to mark the observance of the " International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons " , will be held on Friday, 26 September 2014, at 10:30, in the Trusteeship Council Chamber. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، وذلك يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية.
    The Board also attended an informal plenary meeting of the Conference on Disarmament on 30 June 2011. UN وحضر المجلس أيضاً جلسة عامة غير رسمية لمؤتمر نزع السلاح في 30 حزيران/يونيه 2011.
    At 10 a.m. Ambassador Draganov will open an informal plenary meeting on agenda item 5. UN في الساعة العاشرة، سيفتتح السفير دراغانوف جلسة عامة غير رسمية تتناول البند 5 من جدول الأعمال.
    We believe that the idea that you, Sir, proposed of having an informal plenary meeting to discuss this issue could be a useful exercise. UN ونعتقد أن الفكرة التي طرحتموها، سيدي، بعقد جلسة عامة غير رسمية لمناقشة هذه المسألة يمكن أن تكون ممارسة مفيدة.
    Unless there are delegations that wish to make formal statements on that issue, the Conference shall reconvene in an informal plenary meeting. UN وإذا لم تبدِ وفود رغبتها في إلقاء بيانات رسمية بشأن هذه القضية، فإن المؤتمر سيعود إلى الانعقاد في جلسة عامة غير رسمية.
    As announced earlier, and following the adjournment of this meeting, I will immediately convene an informal plenary meeting on definitions. UN وكما أعلنت سابقاً، بعد رفع هذه الجلسة سأعقد على الفور جلسة عامة غير رسمية بشأن التعاريف.
    For the plenary meeting of today there are no more speakers, so I will adjourn the meeting and convene an informal plenary meeting on any relevant topic related to the FMCT in about 10 minutes. UN ونظراً لعدم وجود متكلمين آخرين للجلسة العامة، اليوم، فسأعلن رفع الجلسة وأدعو إلى عقد جلسة عامة غير رسمية بشأن أي موضوع وثيق الصلة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية بعد عشر دقائق تقريباً.
    I am now going to adjourn the plenary meeting and to convene an informal plenary meeting on the same issues we have been discussing in 10 minutes. UN سأقوم برفع الجلسة العامة وعقد جلسة عامة غير رسمية في غضون عشر دقائق عن المواضيع ذاتها التي ناقشناها.
    And, as announced earlier, following the adjournment of this meeting, we will convene an informal plenary meeting in 10 minutes. UN إذن، كما أعلنا سابقاً، سنعقد جلسة عامة غير رسمية في غضون 10 دقائق بعد فضّ هذه الجلسة.
    After the conclusion of the plenary meeting we will have an informal plenary meeting in order to continue the debate in an informal setting. UN وبعد اختتام الجلسة العامة، سنعقد جلسة عامة غير رسمية لمواصلة المناقشة في إطار غير رسمي.
    After that, an informal plenary meeting will be held at the request of the French delegation. UN بعد ذلك ستُعقد جلسة عامة غير رسمية بناء على طلب الوفد الفرنسي.
    3. The Conference also held 48 informal plenary meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on other matters. UN 3 - وعقد المؤتمر أيضاً 48 جلسة عامة غير رسمية خُصصت لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيم شؤونه وإجراءاته، فضلاً عن مسائل أخرى.
    The Conference also held 33 informal plenary meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on other matters. UN 3- وعقد المؤتمر أيضاً 33 جلسة عامة غير رسمية خُصصت لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيم أعماله وإجراءاته، فضلاً عن مسائل أخرى.
    an informal meeting of the plenary on the post-2015 development agenda, including the organization and modalities for the intergovernmental negotiations and the remaining issues related to the Summit for the adoption of the post-2015 development agenda will be held today, 4 November 2014, at 15:00, in the Economic and Social Chamber. UN تُعقد اليوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جلسة عامة غير رسمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنظيم المفاوضات الحكومية الدولية وطرائقها والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    I also look forward to participation by Member States in the informal plenary meeting of the General Assembly and other functions being organized tomorrow at the United Nations to mark the first International Day of NonViolence. UN كما أتطلع إلى مشاركة الدول الأعضاء في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة ومهام أخرى يجري تنظيمها غدا في الأمم المتحدة للاحتفال باليوم الدولي الأول لنبذ العنف.
    12. On 12 January, the Working Group reconvened in an informal plenary session, reading the revised version of the draft text. UN 12- وفي 12 كانون الثاني/يناير، اجتمع الفريق العامل مرة أخرى في جلسة عامة غير رسمية لقراءة النص المنقح لمشروع النص.
    At its resumed sixty-sixth session, on 13 September 2012, the General Assembly decided to immediately continue intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary of the Assembly at its sixty-seventh session (decision 66/566). UN قررت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المستأنفة، في 13 أيلول/سبتمبر 2012، أن تواصل على الفور المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية لها خلال دورتها السابعة والستين (المقرر 66/566).
    The constructive deliberations on that issue within the informal plenary of the General Assembly should be intensified, with a view to identifying whether there is a model for reform that can command broad consensus. UN وينبغي تكثيف المداولات البناءة بشأن هذه المسألة في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة، بغية تحديد ما إذا كان هناك نموذج للإصلاح يمكن أن يحظى بتوافقٍ في الآراء واسع النطاق.
    Subsequently, the AWG-LCA will be invited to continue the first reading of the text in an informal plenary setting in the mornings and to devote the afternoons to detailed work on specific elements of the Bali Action Plan. UN وبعد ذلك، سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى مواصل القراءة الأولى للنص في إطار جلسة عامة غير رسمية في الفترات الصباحية وإلى تكريس فترات بعد الظهر للعمل التفصيلي بشأن العناصر المحددة لخطة عمل بالي.
    Also the coordinator for item 5, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, has decided to hold only one informal plenary meeting, on Friday, 16 March. UN كما قرر منسق البند 5، سفير بلغاريا، السيد بيتكو دراغانوف، الاكتفاء بعقد جلسة عامة غير رسمية واحدة يوم الجمعة 16 آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more