"جلست في" - Translation from Arabic to English

    • I sat in
        
    • sat at
        
    • sat in the
        
    • sat in my
        
    • sitting in
        
    • sat on
        
    • sat in a
        
    • I sit in
        
    • stayed at
        
    • She sat in
        
    • sat down
        
    • You sat in
        
    In fact, if memory serves me right, I think I sat in this chair when I first arrived. UN والواقع أنني، إن أسعفتني الذاكرة تماما، اعتقد أنني جلست في هذا المقعد عندما وصلت للمرة اﻷولى.
    'Twas the night before, I had hours to kill. I sat in the tavern, grading parchments with quill. Open Subtitles قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة
    I sat in the visitors' gallery and watched the debate. UN جلست في ردهة الزوار وشاهدت المناقشة التي كانت جارية.
    I sat at home for two weeks. Where should I have gone? Open Subtitles جلست في البيت لإسبوعين أين يمكنني أن أذهب ؟
    But, please, brother... if you say that you sat in the same chair as me, then you must know my fear. Open Subtitles لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي
    I have sat in my prison cell outlining this entire story in my mind. Open Subtitles جلست في زنزانتي أحدّد مسار القصّة بأكملها في عقلي.
    But you got to think, now, how would your mama advise you, if we were sitting in her kitchen, having this conversation, eating jam cake at that little fold-out table just to the right of the back door that she never locks? Open Subtitles لكن عليك التفكير كيف ستنصحك أمك لو جلست في مطبخها
    I sat in the fourth row at your Madison Square Garden concert. Open Subtitles لقد جلست في الصف الرابع في حفلتكم في ماديسون سكوير
    I sat in some kind of homeless cum pool in that cell, and it won't come out. Open Subtitles أنا جلست في حمام سباحة للمشردين في الزنزانة ولم أخرج
    To tell Jack Crawford that I sat in Hannibal Lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with Leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the comer. Open Subtitles لأخبر جاك كروفورد بأني جلست في غرفة العشاء الكوبالتية الزرقاء عند هانيبال ليكتر عشبة معطرة فاخرة
    I sat in this hole for thousands of years, thinking of nothing but redemption, of reclaiming my good name. Open Subtitles جلست في هذه الحفرة لآلاف الأعوام، أفكر في لا شئ سواء الخلاص، بإستعادة سمعتي.
    I sat in this chair every day for three and a half weeks, and you never said a word. Open Subtitles جلست في هذا الكرسي كل يوم لثلاثة أسابيع ونصف، ولم تنطق أي كلمة.
    I sat in my cell, reading this shit over and over. Open Subtitles لقد جلست في زنزانتي أقراً هذا الكتاب مراراً وتكراراً
    I sat in total pain watching the movie with the Princess of Wales, Open Subtitles جلست في ألم الكلي مشاهدة الفيلم مع أميرة ويلز،
    You have sat at home too long with your TV and your whore, and you have lost your edge. Open Subtitles أنت جلست في المنزل لمدة طويلة مع تلفازك وعاهرتك ولقد خسرت حدتك
    I just sat in my car and watched two Mexicans eat shaved ice. Open Subtitles فقط جلست في سيارتي وشاهدت مكسيكين يأكلون الثلج
    An hour later I'm sitting in the bar with a White Russian in my hand. Open Subtitles و بعد ساعة من هذا جلست في البار مع فتاة روسية
    I have sat on all four sides of this Council Chamber and, therefore, it is really time to leave. UN ولقد جلست في أنحاء قاعة المجلس هذه اﻷربع وبالتالي فإن الوقت قد حان فعلاً ﻷغادر.
    It's been ages since I've sat in a throne. Open Subtitles انها كانت منذ العصور لقد جلست في العرش.
    Besides, whether I sit in my office or in here... it's all billable. Open Subtitles سواء جلست في مكتبي ... أو هنا كل ما في الأمر هو تقديم فواتير هل أنا محق ، أيها الساده ؟
    I just stayed at home and... ..tried to work out how to make amends. Open Subtitles فقط جلست في المنزل .حاولت ان اسوي الموضوع او اقوم باي تعويض
    I just can't believe She sat in that bus station like a flat balloon. Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق انها جلست في محطة الحافله تلك كالبالون الراكد
    When I sat down in this chamber for the first time, 25 years ago, our numbers had risen from 18 to 26. UN عندما جلست في هذه القاعة أول مرة منذ ٥٢ سنة، ازداد عددنا من ٨١ إلى ٦٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more