"جماعات المصالح" - Translation from Arabic to English

    • interest groups
        
    • interests
        
    Each Council may also have up to three additional members appointed to represent various interest groups: UN ويمكن أيضا لكل مجلس أن يضم على الأكثر ثلاثة أعضاء آخرين يعيّنون لتمثيل مختلف جماعات المصالح:
    A total of some 75 Bougainville leaders attended representing all the major interest groups throughout the island, including traditional chiefs, youth, women, church representatives and political leaders. UN وحضر 75 من هؤلاء الزعماء، وكانوا يمثلون كل جماعات المصالح الرئيسية في الجزيرة، بما في ذلك الرؤساء التقليديون، والشباب، والنساء، وممثلو الكنائس، والزعماء السياسيون.
    In the reform the possibilities to improve the opportunities of the interest groups to participate in the handling of equality and non-discrimination matters should be examined. UN يجب أن يتضمن الإصلاح النظر في إمكانية تحسين فرص جماعات المصالح للمشاركة في تولي مسائل المساواة وعدم التمييز.
    The national commission consists of various interest groups and civil society organisations. UN وتضم اللجنة الوطنية مختلف جماعات المصالح ومنظمات المجتمع المدني.
    The exhibitors were as varied as the numerous interest groups present, including youth and women. UN لقد تنوع العارضون بكثرة جماعات المصالح المتواجدة بما فيهم الشباب والمرأة.
    As a direct consequence, private interest groups are denied the possibility to lobby ministers and lose the means for gaining favourable treatment. UN وكنتيجة مباشرة لذلك، تُحرم جماعات المصالح من إمكانية ممارسة أي ضغوط على الوزراء وتفقد وسائل الحصول على معاملة تفضيلية.
    There are, no doubt, beneficiaries of this process, which may even include some interest groups and countries from the developing world. UN وممــا لا شك فيـــه أن هنـــاك مستفيدين من هذه العملية، قد يكون من بينهم بعض جماعات المصالح وبلدان من العالم النامي.
    A participatory process has been used in the Philippines to involve a wide range of national interest groups. UN وتستخدم في الفلبين عملية مشاركة بقصد إشراك طائفة واسعة من جماعات المصالح الوطنية.
    Support of status quo by interest groups in sending and receiving countries. UN تأييد جماعات المصالح في البلدان الموفدة والبلدان المستقبلة للوضع الراهن.
    It has to evolve through resolution of conflicts between national and international interest groups which have to be achieved through collective action, mutual cooperation and coalition-formation. UN وسوف تتقدم من خلال حل النزاعات بين جماعات المصالح الوطنية والدولية وهو ما يجب تحقيقه من خلال العمل الجماعي، والتعاون المتبادل وتكوين التحالفات.
    Since 2005, we have also seen interest groups pronouncing themselves on Security Council reforms; hence we will not discuss something that is already common knowledge. UN كما شاهدنا، منذ عام 2005، بعض جماعات المصالح وهي تبدي رأيها في إصلاحات مجلس الأمن.
    Briefly, the positions of major interest groups are as follows. UN وفيما يلي باختصار مواقف جماعات المصالح الكبرى.
    - Curbing bureaucracy and the practices of interest groups and those who benefit from protectionism; UN ضبط أداء الأجهزة البيروقراطية وممارسات جماعات المصالح والمنتفعين من الأوضاع الحمائية.
    There are also multiple reasons why interest groups do not always want to see environmentally sound technologies applied. UN وتوجد أيضا أسباب متعددة تجعل جماعات المصالح التي لا تريد على الدوام رؤية تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    The path of the Wall changes regularly in response to demands from settlers and other political interest groups within Israel. UN فمسار الجدار يتغير بانتظام استجابة لمطالب المستوطنين وغيرهم من جماعات المصالح السياسية الأخرى في إسرائيل.
    However, after overcoming bureaucratic inertia and the opposition of special interest groups, progress is likely to proceed at a faster pace. UN غير أنه يرجح إحراز تقدم بوتيرة أسرع بعد تجاوز الركود البيروقراطي ومعارضة جماعات المصالح الخاصة.
    Thus dialogue is often carried out with representative interest groups. UN ولذلك كثيراً ما يجري الحوار مع جماعات المصالح التي تعتبر ممثلة حقيقية لمصالحها.
    However, the legitimacy of some interest groups is sometimes questioned. UN غير أن شرعية بعض جماعات المصالح تكون في بعض الأحيان موضع تساؤل.
    Many reports try to provide all interest groups with all the information they require in the same document. UN ويحاول العديد من التقارير تزويد كافة جماعات المصالح بكل المعلومات التي تطلبها في وثيقة واحدة.
    interest groups were able continuously to monitor the ratification process on the Ministry of Social Affairs website. UN وكان بوسع جماعات المصالح إجراء رصد مستمر لعملية التصديق على موقع وزارة الشؤون الاجتماعية على الإنترنت.
    Chronically low voter turnouts, financing of candidates by special interests and the lack of transparency of certain institutions of government can be cited as specific examples. UN فهناك مثلا الانخفاض المزمن في إقبال الناخبين على الاقتراع وتمويل المرشحين من قِبَل جماعات المصالح الخاصة والافتقار إلى الشفافية في بعض مؤسسات الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more