"جماعات المعارضة المسلحة التشادية" - Translation from Arabic to English

    • Chadian armed opposition groups
        
    • Chadian opposition armed groups
        
    • Chadian armed opposition group
        
    During the reporting period, more than 300 members of Chadian armed opposition groups returned from the Sudan to Chad. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عاد ما يربو على 300 عضو من أعضاء جماعات المعارضة المسلحة التشادية من السودان إلى تشاد.
    The Mission documented three cases of attempted rape, allegedly perpetrated by ANT members deployed to Am Dam, prior to and in the aftermath of the clashes with Chadian armed opposition groups. UN ووثقت البعثة ثلاث حالات محاولة اغتصاب يزعم أن مرتكبيها من أعضاء الجيش الوطني التشادي المنتشرين في أم دم، وذلك قبل المواجهات مع جماعات المعارضة المسلحة التشادية وفي أعقابها.
    At the time of writing the present report, the Panel received reports that the Chadian armed opposition groups are now being repatriated from Northern Darfur back to Chad under a presidential pardon. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، تلقى الفريق بلاغات تفيد بأن جماعات المعارضة المسلحة التشادية تجري إعادتها حاليا من شمال دارفور إلى تشاد بموجب عفو رئاسي.
    3. Chadian armed opposition groups and other unidentified armed groups UN 3 - جماعات المعارضة المسلحة التشادية وجماعات مسلحة أخرى مجهولة الهوية
    4. The majority of combatants (an estimated 16,000) from the Chadian opposition armed groups have returned to Chad from neighbouring countries. UN 4 - وعاد غالبية المقاتلين (نحو 000 16) من جماعات المعارضة المسلحة التشادية إلى تشاد من البلدان المجاورة.
    20. From June 2009 onwards, a massive process of voluntary defections from Chadian armed opposition groups began. UN 20 - وابتداء من حزيران/يونيه 2009 فصاعدا، بدأت عملية ضخمة من الهروب الطوعي من جماعات المعارضة المسلحة التشادية.
    In Moussoro, the leaders of the Chadian armed opposition groups identified 196 children among their ranks, of whom only 32 were confirmed by the joint commission as children who were associated with these groups. UN وفي موسورو، كشف قادة جماعات المعارضة المسلحة التشادية وجود 196 طفلا بين صفوفها، من بينهم 32 فقط أكدت اللجنة المشتركة أنهم أطفال كانوا على صلة بهذه الجماعات.
    During the reporting period, a substantial build-up of SAF and Chadian armed opposition groups (CAOG) elements was observed along the border. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لوحظ تكدس كبير للقوات المسلحة السودانية وعناصر جماعات المعارضة المسلحة التشادية على طول الحدود.
    A. Support for Chadian armed opposition groups UN ألف - دعم جماعات المعارضة المسلحة التشادية 60
    About 90 per cent of the patients being treated at the centre were Chadian National Army personnel injured in conflict with Chadian armed opposition groups. UN ويشكل أفــراد الجيش الوطـني التشادي المصابون في الصراع مع جماعات المعارضة المسلحة التشادية 90 في المائـة من المرضى الذين يتلقون العلاج في المركز.
    Meanwhile, I urge the Government of the Sudan, in collaboration with the Chadian authorities, to take appropriate steps to address the insecurity created by the redeployment of Chadian armed opposition groups away from the border areas. UN وأحث في الوقت ذاته حكومة السودان، بالتعاون مع السلطات التشادية، على اتخاذ الإجراءات الملائمة لمواجهة حالة انعدام الأمن التي نجمت عن إعادة نشر جماعات المعارضة المسلحة التشادية بعيدا عن مناطق الحدود.
    It is vital that all Chadian armed opposition groups renounce the military solution and are brought into a meaningful political process with the Government of Chad. UN ومن الضروري أن تتخلى جماعات المعارضة المسلحة التشادية عن تمسكها بالحل العسكري وأن تشرك في عملية سياسية ذات مغزى مع حكومة تشاد.
    Mediation between the Chadian parties supplemented by border monitoring would diminish the perceived need of the Governments of the Sudan and Chad to support their proxy forces, Chadian armed opposition groups and JEM. D. The conflict between Chad and the Sudan UN ومن شأن الوساطة بين الأطراف التشادية، المدعومة برصد الحدود، أن تقلل من حاجة حكومتي السودان وتشاد الواضحة لأن تدعما القوات الموالية لهما، أي جماعات المعارضة المسلحة التشادية وحركة العدل والمساواة.
    6. The Chadian National Army is believed to be strengthening its presence in eastern Chad, which has, since the beginning of the armed conflict, become the main base of operations of Chadian armed opposition groups. UN 6 - ويُعتقد أن الجيش الوطني التشادي يقوم بتعزيز وجوده في شرق تشاد الذي أصبح، منذ بداية الصراع المسلح، القاعدة الرئيسية لعمليات جماعات المعارضة المسلحة التشادية.
    17. However, Chadian armed opposition groups remained active in Western Darfur. On 11 August, suspected Chadian armed opposition group members harassed villagers in Chichir and Korgi. UN 17 - بيد أن جماعات المعارضة المسلحة التشادية ظلت ناشطة في غرب دارفور، ففي 11 آب/أغسطس، تحرش أفراد يشتبه في انتمائهم لجماعة من هذه الجماعات بسكان قريتي شيشير وكورقي.
    7. Compounding an already precarious situation, Chadian armed opposition groups operating under the coalition Union des forces de la résistance (UFR) launched an attack on Chadian territory on 4 May. UN 7 - ومما زاد من تفاقم الحالة غير المستقرة أصلا قيام جماعات المعارضة المسلحة التشادية التي تعمل في إطار ائتلاف اتحاد قوى المقاومة بشن هجوم على الأراضي التشادية في 4 أيار/مايو.
    72. Finally, I would also like to express my appreciation for the work of my Special Representative, Victor Angelo, and his management of the Mission, particularly during the incursion by Chadian armed opposition groups in May. UN 72 - وأخيرا، أود أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الذي قام به ممثلي الخاص فيكتور أنجيلو ولإدارته للبعثة، لا سيما أثناء توغل جماعات المعارضة المسلحة التشادية في شهر آيار/مايو.
    50. The rainy season brought a much-needed reprieve from the cycle of confrontations between Chadian armed opposition groups and the Government of Chad, and stymied the activities of bandits. UN 50 - جاء موسم الأمطار بفترة راحة اشتدت الحاجة إليها من دورة المجابهات بين جماعات المعارضة المسلحة التشادية وحكومة تشاد، وعرقل أنشطة قطاع الطرق.
    113. Participants in these deliveries recounted to the Panel how they required a number of drivers to be ordered to Nyala or El Geneina with an escort of armed members of Chadian armed opposition groups to receive new vehicles. UN 113 - وروى المشتركون في عمليات الإمداد هذه للفريق كيف أنهم احتاجوا إلى عدد من السائقين كي يتجهوا إلى نيالا أو الجنينة بحراسة أفراد مسلحين من جماعات المعارضة المسلحة التشادية لاستلام المركبات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more