Female members of minority religions also tend to be prone to become victims of rape and violence stirred up by organized groups. | UN | ويبدو أن إناث الأقليات الدينية معرضات أيضا لأن يقعن ضحايا عمليات اغتصاب وعنف تحركها جماعات منظمة. |
Female members of minority religions also tend to be prone to become victims of rape and violence stirred up by organized groups. | UN | ويبدو أن إناث الأقليات الدينية معرضات هن أيضاً لأن يقعن ضحايا عمليات اغتصاب وعنف تحركها جماعات منظمة. |
Economic liberty brought in its wake new organized groups drawing profits from sex and pornography. | UN | فالحرية الاقتصادية جلبت معها جماعات منظمة جديدة استفادت من الجنس والمواد الإباحية. |
Break-ins have been isolated events committed by individuals rather than organized groups. | UN | وكانت حوادث الاقتحام منعزلة ارتكبها أفراد وليس جماعات منظمة. |
It involved activities carried out by structured groups, classified as “serious crimes” aiming at obtaining profit and/or political influence. | UN | وتشمل الأنشطة التي تقوم بها جماعات منظمة والتي تصنَّف باعتبارها " جرائم خطيرة " هادفة الى تحقيق أرباح و/أو نفوذ سياسي. |
Attempts by organised groups to cross the IEBL to visit pre-war places of residence have on many occasions been violently disrupted, calling into question the Parties' commitment to cooperate with UNHCR to facilitate the return of refugees and displaced persons in safety and with dignity. | UN | والمحاولات التي قامت بها جماعات منظمة لعبور خط الحدود الفاصل بين الكيانين لزيارة اﻷماكن التي كانوا يقيمون فيها قبل الحرب جرى في حالات كثيرة وقفها بالقوة، اﻷمر الذي يثير علامات استفهام حول مدى التزام اﻷطراف بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تسهيل عودة اللاجئين والمشردين بسلام وكرامة. |
A parallel process is said to have been implemented to disarm individuals not affiliated to organized groups. | UN | ويقال إن هناك عملية موازية تم تنفيذها لنزع سلاح الأفراد الذين لا ينتمون إلى جماعات منظمة. |
No organized groups were carrying out violent activities in Ecuador, but when they had occasionally entered Ecuador, the Government had detained, prosecuted or returned those responsible to their countries of origin. | UN | ولا تنفِّذ أي جماعات منظمة أنشطة عنيفة في إكوادور ولكنها عندما دخلت إلى إكوادور من حين لآخر، قامت الحكومة باحتجاز المسؤولين فيها وملاحقتهم أو إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية. |
171. Verification has yielded evidence of the existence of organized groups which would fall within the scope of this commitment. | UN | ١٧١ - أدى التحقق الى الكشف عن دلائل تشير الى وجود جماعات منظمة يشير اليها عنوان هذا الالتزام. |
For example, restrictions of freedom of association are permitted only with respect to organized groups of a military or similar nature, or which engage in racial persecution. | UN | وهكذا، فإن حرية تكوين الجمعيات لا يمكن تقييدها الا في حالة جماعات منظمة تقوم بأنشطة عسكرية أو مماثلة أو بالاضطهاد العرقي. |
This implies, for example, that data-collection systems based on recorded crimes need to be adapted to flag those crimes that are committed by organized groups so that the measurement of organized crime becomes more realistic. | UN | ويعني ذلك مثلاً ضرورة تعديل نظم جمع البيانات القائمة على أساس جرائم مسجلة للإشارة إلى تلك الجرائم التي ترتكبها جماعات منظمة بحيث يزداد قياس الجريمة المنظمة واقعيةً. |
The ISAF Commander feels that bringing the auxiliary police force into organized groups under the purview of the Ministry of the Interior is acceptable as an interim solution and would facilitate disbandment when the time is right. | UN | ويرى قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن وضع قوة الشرطة المساعدة في جماعات منظمة تحت إشراف وزارة الداخلية أمر مقبول كحل مؤقت ومن شأنه أن ييسر عملية التسريح عندما يحين أوانها. |
He had pointed out that the results of investigations had enabled human rights organizations, including the National Human Rights Commission, to establish that the acts perpetrated essentially against the Chinese community were committed by organized groups. | UN | وأوضح أن منظمات حقوق الإنسان، ومن بينها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، رأت بالاستناد إلى نتائج التحقيقات أن هذه الأفعال التي استهدفت بصفة رئيسية الجالية الصينية كانت من صنع جماعات منظمة. |
At the time, many organized groups of the Chechen fighters led by Basaev, who is currently regarded by Russia as the chief terrorist, were dispatched to Georgia with the assistance of the Russian special services. | UN | في ذلك الوقت أرسلت عدة جماعات منظمة من المقاتلين الشيشان بزعامة بساييف، الذي تعتبره روسيا حاليا زعيم الإرهابيين، إلى جورجيا بمساعدة الأجهزة الروسية الخاصة. |
On the question of illegal armed groups, it should be noted that the Penal Code established penalties for any ill-treatment perpetrated by organized groups not subordinate to the Ministry of Defence. | UN | وفيما يتعلق بالجماعات المسلحة غير المشروعة، يجدر توضيح أن القانون الجنائي ينص على معاقبة جميع اﻷفعال غير المشروعة التي ترتكبها جماعات منظمة لا تتبع وزارة الدفاع. |
No country permitted the presence of organized groups that jeopardized the existing democratic system, particularly if they were fostered and organized with funds from a declared foreign enemy. | UN | فما من بلد يسمح بوجود جماعات منظمة تهدد النظام الديمقراطي القائم، ولا سيما إن كانت هذه الجماعات تُرعى وتُنظﱠم بأموال من عدو أجنبي معلن. |
63. Street children and other children from socio-economically marginalized backgrounds are also exploited as beggars by organized groups of adult handlers who take a large share of the children's income. | UN | 63- يتم أيضاً استغلال أطفال الشوارع وغيرهم من أطفال الفئات المهمشة اجتماعياً - اقتصادياً كشحاذين من جانب جماعات منظمة تضم وسطاء بالغين يستقطعون حصة كبيرة من دخل الأطفال. |
" (a) Extortion and other violent crimes carried out by organized groups for profit; | UN | " )أ( الابتزاز وغيره من جرائم العنف التي ترتكبها جماعات منظمة من أجل الربح؛ |
(a) Extortion and other violent crimes carried out by organized groups for profit; | UN | )أ( الابتزاز وغيره من جرائم العنف التي ترتكبها جماعات منظمة من أجل الربح؛ |
The above-mentioned financial transactions must include those that may be linked to acts carried out by organized criminal groups and structured groups (as defined in the Act ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime) and those that may be linked to terrorism-financing activities. | UN | المعاملات المالية المذكورة أعلاه يجب أن تشمل المعاملات التي قد تكون مرتبطة بأعمال قامت بها جماعات تتعاطى الجريمة المنظمة أو جماعات منظمة (وفقا للتعريف الوارد في القانون الذي تم به التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية) أو جماعات قد يكون لها صلة بأنشطة تمويل الإرهاب. |
In addition, young people in New Zealand do not appear to be involved in any organised groups of sex workers who operate under the instruction of a " pimp " . | UN | وبالاضافة إلى ذلك، لا يبدو أن الشابات في نيوزيلندا مشتركات في أي جماعات منظمة للمشتغلات بالجنس اللائي يعملن حسب تعليمات " قواد " . |
Article 1: The Council of Ministers shall dissolve all de jure or de facto associations or groups which: | UN | المادة الأولى: يحل بموجب قرار لمجلس الوزراء أي تنظيم أو جماعات منظمة قانونا أو في الواقع إذا: |