"جماعة اقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic community
        
    • economic communities
        
    With the exception of a few countries, most African countries belong to more than one regional economic community. UN وباستثناء القليل من البلدان تنتمي معظم البلدان الأفريقية إلى عضوية أكثر من جماعة اقتصادية إقليمية واحدة.
    Today, ASEAN already serves as the driving force towards the development of an East Asian economic community. UN واليوم، تعمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا فعلا كقوة دافعة نحو تطوير جماعة اقتصادية لشرق آسيا.
    Within five years of 1945, France and Germany were laying the foundations of a European economic community, sharing sovereignty to strengthen their security. UN وفي غضون خمس سنوات بعد سنة 1945، أرست فرنسا وألمانيا أسس جماعة اقتصادية أوروبية، وتشاطرتا السيادة لتعزيز أمنهما.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) is working towards the formation of an ASEAN free trade area in 2015 to support the creation of an ASEAN economic community in 2020. UN وتتجه رابطة أمم جنوب شرق آسيا نحو تكوين منطقة تجارة حرة للرابطة في عام 2015 دعما لإنشاء جماعة اقتصادية في عام 2020.
    In addition to the African Union, 14 regional economic communities exist, of which the African Union recognizes eight. UN وبالإضافة إلى الاتحاد الأفريقي، هناك 14 جماعة اقتصادية إقليمية يعترف الاتحاد الأفريقي بثمان منها.
    Desire that the possibility of organizing an economic community of French-speaking countries be considered. UN يعربون عن رغبتهم في التشاور بشأن تنظيم جماعة اقتصادية فرنكوفونية.
    The adoption and implementation of the Abuja Treaty, putting in place economic integration arrangements, is a positive effort in building an African economic community. UN ويمثل اعتماد وتطبيق معاهدة أبوجا، التي تضع ترتيبات للتكامل الاقتصادي، جهدا إيجابيا في بناء جماعة اقتصادية أفريقية.
    ASEAN is headed towards the formation of an ASEAN economic community by 2015. UN وتتجه رابطة `آسيان` نحو تشكيل جماعة اقتصادية لآسيان بحلول عام 2015.
    Uganda welcomes the coming into force, of the Organization of African Unity (OAU) Abuja Treaty establishing the African economic community, which provides a useful framework for coordination of African development efforts at the continental level. UN وترحب أوغندا بدخول معاهدة أبوجا المعقودة في اطار منظمة الوحدة اﻷفريقية الى حيز النفاذ، وهي المعاهدة التي تنشئ جماعة اقتصادية افريقية، وتوفر إطارا مفيدا لتنسيق الجهود الانمائية اﻷفريقية على صعيد القارة كلها.
    In Asia, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) is headed towards the formation of an ASEAN free trade area in 2015 to support the establishment of the ASEAN economic community in 2020. UN وفي آسيا، تتجه رابطة أمم جنوب شرق آسيا نحو إنشاء منطقة تجارة حرة للرابطة في عام 2015، دعماً لإنشاء جماعة اقتصادية للرابطة في عام 2020.
    At the subregional level, ECCAS and CEMAC continued their efforts towards a single economic community within the subregion. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، واصلت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا جهودهما لإنشاء جماعة اقتصادية واحدة في المنطقة دون الإقليمية.
    The Initiative for ASEAN Integration would tackle the development divide within ASEAN and between ASEAN and the rest of the world, as well as promoting the establishment of an ASEAN economic community by 2015. UN وستعالج مبادرة التكامل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا فجوة التنمية داخل بلدان الرابطة وبين الرابطة وبقية بلدان العالم، فضلاً عن تشجيع إنشاء جماعة اقتصادية للرابطة بحلول عام 2015.
    Since the Tripartite seeks coherence among three of the main REIOs, it is likely that it will contribute to progress towards an African economic community. UN ولما كانت المبادرة الثلاثية تسعى لتحقيق الاتساق بين ثلاث من أهم المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، فمن المرجح أن تسهم في إحراز تقدم نحو إقامة جماعة اقتصادية أفريقية.
    These regional economic communities (RECs) are expected to serve as building blocks for the formation by 2025 of a continental African economic community. UN ويُتوقع أن تضطلع هذه الجماعات الاقتصادية الإقليمية بدور اللبنات المؤسِّسة لتشكيل جماعة اقتصادية أفريقية على مستوى القارة بحلول عام 2025.
    We congratulate the ECA for the project on promoting economic integration through the creation of an African economic community and for the draft protocols to give effect to the Abuja Treaty. UN ونحن نهنئ اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على المشروع المتعلـــق بتعزيز التكامــل الاقتصادي من خلال إنشاء جماعة اقتصادية أفريقية، وعلى إعداد مشروع بروتوكولات لتنفيذ معاهدة أبوجا.
    Estimate 2002-2003: 1 subregional economic community implementing plan adopted UN تقدير 2002-2003: 1 جماعة اقتصادية دون إقليمية واحدة تنفذ خطة معتمدة
    The harmonization of economic policies and the greater understanding being established at the subregional level can only facilitate the realization of our aspirations for a strong and effective African economic community. UN ولا يُـمكن لتنســيق السياسات الاقتصادية والتفاهم اﻷكبر الناشئ على الصعيد دون اﻹقليمي إلا أن يؤديــا إلى تسهيل تحقيــق طموحاتــنا بقيــام جماعة اقتصادية أفريقية قوية وفعالة.
    ECA also played an important role in strengthening the regional economic communities, which were regarded as cornerstones for the realization of an African economic community. UN وتؤدي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا دورا مهما في تعزيز الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية، التي تعتبر أركانا أساسية في عملية إيجاد جماعة اقتصادية أفريقية.
    The economic challenges facing all the people of our hemisphere are too many and their implications too great for us to contemplate the creation of any economic community of Latin America and the Caribbean that excludes any one country of our region. UN إن التحديات الاقتصادية التي تواجه شعوبنا في نصف كرتنا الغربي كثيرة جدا وآثارها هائلة للغاية إلى حد يحول دون أن نفكر في إقامة أي جماعة اقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تستثني أي بلد من بلدان منطقتنا.
    Target 2012-2013: 12 regional economic communities that have achieved monetary and financial integration UN هدف الفترة 2012-2013: 12 جماعة اقتصادية إقليمية حققت التكامل النقدي والمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more