And more importantly, who's to say they're even our people? | Open Subtitles | والاهم من ذلك ،من قال انهم جماعتنا من الاصل |
Figure we'll place our people at a one-block radius from the mailbox. | Open Subtitles | أتوقع أننا سنضع جماعتنا على بُعد جادّة واحدة من صندوق البريد. |
From what I hear, the defense scored some points off our people. | Open Subtitles | مما سمعته، سجل الدفاع بعض النقاط ضد جماعتنا |
The challenges facing our Community are grave, but they are not insurmountable. | UN | إن التحديات التي تواجه جماعتنا خطيرة، لكن التغلب عليها ليس مستحيلا. |
Of course, even people outside our Community are welcome. | Open Subtitles | بالطبع فإن الأفراد من خارج جماعتنا مرحب بهم |
Our group in Delhi and Mr. Tewari assured me | Open Subtitles | جماعتنا في دلهي و السيد تيواري أكدوا لي |
They stole this list. Some of these people are ours. | Open Subtitles | سرقوا هذه اللائحة بعض هؤلاء الناس من جماعتنا |
Certain new members of our congregation took matters into their own hands. | Open Subtitles | أجل , أعضاء جدد من جماعتنا قد تولّوا زِمام الأمور |
Gabriel said that our people were with my mother when she died, that she wanted me to know that she loved me. | Open Subtitles | قابرييل قال بأن جماعتنا , كانوا مع امي حينما وافتها المنية وارادتني ان اعلم بأنها احبتني |
He's killed hundreds of our people! He's lied and cheated, double-crossed his own brother, renounced the gods, committed every crime known to man. | Open Subtitles | لقد قتل المئات من جماعتنا لقد كذب وخان وخدع شقيقه |
And you think I'm the one best suited to lead our people through this? | Open Subtitles | وهل ترى أنني الأنسب لقيادة جماعتنا لفعل ذلك؟ |
Your brothers, the others who are trapped here, they are our people now. | Open Subtitles | أخوتك، الآخرون الذين علقوا هنا، إنهم جماعتنا الآن. |
our people appreciate the Reach's openness, ambassador. | Open Subtitles | جماعتنا يدركون أهمية الإفتتاح أيها السفير. |
Let's get our people on it. I wanna know where he is. | Open Subtitles | لندخل جماعتنا في هذا أريد أن أعرف أين هو |
To assure the public that we are not rattled by criminal attacks on our people. | Open Subtitles | للإثبات للشعب أننا لسنا مهزوزين بسبب هجمات إجراميّة على جماعتنا. |
The actions taken so far by the international community in support of that country also enjoy the appreciation of our Community. | UN | وتقدر جماعتنا أيضا الإجراءات التي اتخذها المجتمع الدولي حتى الآن لدعم هذا البلد. |
Given this established tradition of close cooperation, it is not surprising that our Community would wish to enhance its relations with the United Nations. | UN | في ضوء هذا التقليد الراسخ من التعاون الوثيق، لا عجب في أن ترغب جماعتنا الكاريبية في تعزيز علاقاتها مع اﻷمم المتحدة. |
our Community States place great reliance on multilateral systems and rules. | UN | إن دول جماعتنا تعتمد اعتمادا كبيرا على المنظومات والقواعد المتعددة اﻷطراف. |
I need to know exactly how much you know about our group and who you've told. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة حجم معلوماتك بالضبط عن جماعتنا ومن الذي أخبرته بتلك المعلومات |
A war between our people would end the human race as well as ours. | Open Subtitles | الحرب بين جماعتنا سوف تنهي السلالة البشرية وكذلك سلالتنا |
We have a number of recovering addicts in our congregation. | Open Subtitles | لدينا عدد من المدمنين المتعافين في جماعتنا |
In this respect, SADC member States are encouraged by the continuous international partnership developing within the region. | UN | ومما يشجع الدول اﻷعضاء في جماعتنا اﻹنمائية في هذا الصدد استمرار الشراكة الدولية اﻵخذة في التطور في المنطقة. |
As a result, the Republic of Armenia is not only carrying out aggression against the Azerbaijani Republic; it is also demonstrating complete disregard for the principles uniting our Commonwealth. | UN | وكنتيجة لذلك فإن جمهوريـــة أرمينيـــا لا تقوم بالعدوان على جمهورية أذربيجان وحسب بل تظهر أيضا تجاهلها التام للمبادئ التي توحد جماعتنا. |
FBI, CIA, Homeland, along with our own people. | Open Subtitles | ،مكتب التحقيقات الفيدرالي، المخابرات الأمن القومي بالإضافة إلى جماعتنا |
We have held steady at 50,000 members of our flock in recent years and another quarter-million between the six churches in our Shining Light family, but we've leveraged UP inside the bubble and we need to convince the board to spend more in order | Open Subtitles | كان لدينا معدل 50000 ألف عضو من جماعتنا في السنوات الأخيرة وربع مليون آخرين بين 6 كنائس |
our folks will be here any minute Let's give them a good show | Open Subtitles | جماعتنا سيكونون هنا في أي لحظة لنعطيهم عرض جيد |
8. We note the important agreement reached during the first year of operation of CELAC to include the State acting as Chair of the Caribbean Community (CARICOM) as a full member of the Troika, in recognition of the fact that its perspective broadens and strengthens the plurality of our Community and of the historical role played by CARICOM countries in the comprehensive development of the Latin American and Caribbean region. | UN | 8 - نلاحظ الاتفاق الهام الذي جرى التوصل إليه خلال العام الأول من إنشاء الجماعة حول إدراج الدولة التي تتولى رئاسة الجماعة الكاريبية كعضو كامل في اللجنة الثلاثية، بالنظر إلى أن من شأن رأيها أن يوسع نطاق تعددية الأطراف في جماعتنا ويرسخها، وتقديرا للدور التاريخي الذي اضطلعت به بلدان الجماعة الكاريبية في تحقيق التنمية الشاملة لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي؛ |