"جمشيد" - Translation from Arabic to English

    • Jamsheed
        
    • Jamshid
        
    • Jamshed
        
    I wish to pay tribute to Secretary-General Kofi Annan and my compatriot, Ambassador Jamsheed Marker, who were greatly challenged in the process of fostering freedom in East Timor while safeguarding stability. UN وأود أن أشيد باﻷمين العام السيد كوفي عنان، وبمواطني، السفير جمشيد ماركر، اللذين واجها تحديات كبيرة في عملية تعزيز الحرية في تيمور الشرقية وصون الاستقرار في نفس الوقت.
    The imaginative and diligent efforts of the Personal Envoy of the Secretary-General, Ambassador Jamsheed Marker, to promote the settlement in East Timor are a matter of pride for the people of Pakistan. UN والجهود الخلاَّقة والدؤوبة التي يبذلها السفير جمشيد ماركر، المبعوث الخاص للأمين العام، للنهوض بالتسوية في تيمور الشرقية إنما هي موضع اعتزاز شعب باكستان.
    It would be remiss of me if I did not also mention the sterling work done both before and after the conclusion of the Agreement by the Secretary-General’s Personal Representative, Ambassador Jamsheed Marker, and his deputy, Francesc Vendrell. UN ولعلي أكون مقصرا إذا لم أذكر العمل الباهر المتحقق قبل وبعد إبرام الاتفاق على أيدي السفير جمشيد ماركر، الممثل الشخصي لﻷمين العام، ونائبه فرانسيس فيندرل.
    Moreover, one of those six witnesses, Jamshid Rustamov, testified that it was not him but his son who had signed and put a farm seal on his behalf on a blank paper. UN وعلاوة على ذلك، شهد أحد الشهود الستة المذكورين، جمشيد روستاموف، بأنه لم يوقع ولم يضع ختم المزرعة بنفسه على ورقة بيضاء بل أن ابنه هو الذي فعل ذلك باسمه.
    Jamshid that private detective hassles is perilous. Open Subtitles جمشيد المشاكل التي المخبر الخاص هو محفوف بالمخاطر.
    Jamshed was the backup vocalist in my band. Open Subtitles يعتبر جمشيد المغني الإحتياط في الفرقة
    It expresses its appreciation of the constructive spirit which prevailed at this meeting, and commends the Secretary-General and his Personal Representative, Ambassador Jamsheed Marker, for the key role they played in achieving this result. UN ويعرب عن تقديره للروح البناءة التي سادت الاجتماع، ويشيد باﻷمين العام وممثله الشخصي، السفير جمشيد ماركر، للدور الرئيسي الذي قاما به من أجل التوصل إلى هذه النتيجة.
    A former Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, Ambassador Jamsheed Marker, had worked tirelessly as the Special Representative of the Secretary-General to promote the settlement in East Timor. His contribution was a matter of pride for the people of Pakistan. UN وقد اضطلع السفير جمشيد ماركر، وهو ممثل سابق لباكستان لدى الأمم المتحدة، بنشاط دؤوب في هذه المسألة بصفته الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية، ومساهمته موضع فخر جميع الباكستانيين.
    People such as Francesc Vendrell and Tamrat Samuel, who worked on the question of Timor-Leste from the outset, as well as, subsequently, Ambassador Jamsheed Marker, deserve our appreciation along with other staff members of this institution. UN كما أن أشخاصاً مثل فرانسيس فينديرل وتمرات صموئيل، اللذين اهتما بقضية تيمور الشرقية منذ بدايتها، والسفير جمشيد ماركر في وقت لاحق، يستحقون جميعاً تقديرنا، كما يستحق تقديرنا أعضاء هذه المؤسسة.
    23. During the visit to East Timor and Indonesia of the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Jamsheed Marker, demonstrations by young East Timorese took place in Dili and Jakarta. UN ٢٣ - وأثناء الزيارة التي قام بها السيد جمشيد ماركر، الممثل الخاص لﻷمين العام، لتيمور الشرقية وإندونيسيا، قام عدد من شباب تيمور الشرقية بمظاهرات في ديلي وجاكرتا.
    " United Nations Secretary-General Kofi Annan has decided to appoint, with immediate effect, Ambassador Jamsheed K. A. Marker of Pakistan as his Personal Representative for East Timor. UN " قــرر كوفــي عنان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أن يعين على الفــور، السفيــر جمشيد ك. أ. ماركر من باكستان ممثلا خاصا له لتيمور الشرقية.
    A June visit by a troika of European ambassadors, and a December visit by United Nations Special Envoy Jamsheed Marker, were greeted with large pro-referendum demonstrations. UN ورحبت تظاهرات ضخمة مؤيدة للاستفتاء الشعبي بالزيارة التي قام بها فريق ثلاثي من السفراء اﻷوروبيين في حزيران/ يونيه، وبزيارة المبعوث الخاص لﻷمم المتحدة جمشيد ماركر في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Ambassador Jamsheed Marker was appointed as the Secretary-General’s Personal Representative for the question of East Timor, with a mandate to represent him in all aspects of his good offices pertaining to this issue, including the talks between the Governments of Portugal and Indonesia, and the consultations with a cross-section of East Timorese. UN وقد عين السفير جمشيد ماركر ممثلا شخصيا لﻷمين العام لمسألة تيمور الشرقية، ومنح ولاية تمثيله في جميع جوانب مساعيه الحميدة المتصلة بهذه المسألة، بما في ذلك المحادثات بين حكومتي البرتغال وإندونيسيا والمشاورات مع فئات تمثل جميع التيموريين الشرقيين.
    4. Since the appointment in February 1997 of Mr. Jamsheed Marker as the Personal Representative for East Timor of the Secretary—General, the efforts to revitalize the search for a just, comprehensive and internationally acceptable solution to the question of East Timor have intensified. UN ٤- منذ تعيين السيد جمشيد ماركر ممثلاً شخصياً لﻷمين العام في تيمور الشرقية في شباط/فبراير ٧٩٩١ تضاعفت الجهود لتنشيط السعي إلى حل عادل شامل ومقبول دولياً لمسألة تيمور الشرقية.
    I know it will be hard times, but hold on , Jamshid. Open Subtitles وأنا أعلم أنه سيكون الأوقات الصعبة، ولكن على عقد، جمشيد.
    The executions of several Sunni Kurdish activists, including Jamshid Dehgani, Jahanghir Dehgani, Hamed Ahmadi and Kamal Mollaei, are also reportedly imminent. UN ويُقال إن تنفيذ حكم الإعدام بعدد من الناشطين الأكراد السنّة صار وشيكًا، وهم: جمشيد دهقاني وجهانغير دهقاني وحامد أحمدي وكمال ملاي.
    That may be all, but I'm worried about Jamshid. Open Subtitles كل هذا ممكن، ولكن انا قلق جمشيد.
    Jamshid Fakhredinpour is' re not fired. Open Subtitles انها لم تطلق جمشيد Fakhredinpour.
    83. Four additional Kurdish individuals - Jamshid and Jahanghir Dehgani, Hamed Ahmadi and Kamal Molayee - appear to be at imminent risk of execution for the " crimes " of moharebeh and efsad fil-arz. UN 83- ويبدو أن أربعة أكراد آخرين - جمشيد وجهانغير دهقاني، وحامد أحمدي، وكمال مولايي - يواجهون خطراً وشيكاً بالإعدام بتهمة ارتكاب " جريمتي " المحاربة والإفساد في الأرض().
    Yes, well, I have given my share of the store to my son, Jamshed. Open Subtitles أجل، سأعطي حصّتي من المتجر لإبني (جمشيد)
    Come on, man, Jamshed died at band camp. Open Subtitles بحقّك يا رجل، (جمشيد) قضى نحبه في مخيّم الموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more