"جمع الأموال في" - Translation from Arabic to English

    • fundraising
        
    • fund-raising in
        
    • raise funds in
        
    • collection of funds in
        
    • Fund Raising
        
    Annex I Private fundraising and Partnerships UN شعبة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    the development of tools to increase the transparency of fundraising in the private and charitable sectors through the exchange of best practices. UN :: استحداث أدوات لزيادة شفافية جمع الأموال في القطاع الخاص وقطاع الأعمال الخيرية وذلك من خلال تبادل الممارسات الفضلى.
    Private fundraising and partnership budget UN ميزانية جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    fund-raising in the United Arab Emirates UN جمع الأموال في دولة الإمارات العربية المتحدة
    Its leaders attribute much of its ability to expand its client size to its commercial nature and the ability to raise funds in the commercial markets. UN ويعزوا مسؤولوه الكثير من قدرته على توسيع حجم عملائه إلى طابعه التجاري والقدرة على جمع الأموال في الأسواق التجارية.
    Please outline the provisions of the Criminal Code of Andorra that criminalize the collection of funds in its territory for support of terrorism elsewhere. UN الرجاء بيان أحكام القانون الجنائي في أندورا التي تنص على تجريم جمع الأموال في أراضي أندورا لاستخدامها في دعم الأعمال الإرهابية المرتكبة في الخارج.
    Participants agreed to keep the topic of fundraising on the agenda of the working group for its remaining meetings in 2012. UN واتفق المشاركون على إبقاء مسألة جمع الأموال في جدول أعمال اجتماعات الفريق العامل المتبقية في عام 2012.
    * E/ICEF/2015/1. Private fundraising and Partnerships: 2015 workplan and proposed budget UN جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2015
    At the same time, the role of UNICEF country offices in the field of private sector fundraising and partnerships is gaining momentum. UN وفي الوقت ذاته، يكتسب دور المكاتب القطرية لليونيسيف زخما في جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    The Private fundraising and Partnerships division coordinates all UNICEF private fundraising and sales activities. UN وتتولى شعبة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه تنسيق جميع أنشطة اليونيسيف لجمع الأموال والبيع في القطاع الخاص.
    Expenses incurred by country offices for private fundraising operations using other resources were included in the respective country programmes. UN أما النفقات التي تصرفها المكاتب القطرية من موارد أخرى لتغطية عمليات جمع الأموال في القطاع الخاص، فقد أُدرجت في البرامج القطرية لكل منها.
    5. The emergency appeals budgets and the Private fundraising and Partnerships budget were approved for the financial year 2013. UN 5 - وقد اعتمدت ميزانيات النداءات الطارئة وميزانية جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للسنة المالية 2013.
    5. These activities are funded from the institutional budget and the Private fundraising and Partnerships budget. UN 5 - وتمول هذه الأنشطة من الميزانية المؤسسية وميزانية جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    Others encouraged UNICEF to ensure that fundraising expenses would in the future be charged to both core and non-core resources in line with quadrennial comprehensive policy review recommendations. UN وشجعت وفود أخرى منظمة اليونيسيف على كفالة تحميل نفقات جمع الأموال في المستقبل على كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية تمشيا مع توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    Others noted the increase in private giving in Latin American countries, and asked for more information on fundraising strategies in middle-income countries, particularly in Latin America. UN وأشارت وفود أخرى إلى الزيادة في التبرعات الخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية، وطلبت مزيدا من المعلومات عن استراتيجيات جمع الأموال في البلدان المتوسطة الدخل، ولا سيما في أمريكا اللاتينية.
    Others encouraged UNICEF to ensure that fundraising expenses would in the future be charged to both core and non-core resources in line with quadrennial comprehensive policy review recommendations. UN وشجعت وفود أخرى منظمة اليونيسيف على كفالة تحميل نفقات جمع الأموال في المستقبل على كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية تمشيا مع توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    Others noted the increase in private giving in Latin American countries, and asked for more information on fundraising strategies in middle-income countries, particularly in Latin America. UN وأشارت وفود أخرى إلى الزيادة في التبرعات الخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية، وطلبت مزيدا من المعلومات عن استراتيجيات جمع الأموال في البلدان المتوسطة الدخل، ولا سيما في أمريكا اللاتينية.
    With regard to the latter, individual Commission members could enhance fund-raising in places where they had useful contacts or visit countries and foundations that were harder for the Ministry to reach. UN وفيما يتعلق بالبند الأخير، يستطيع أعضاء اللجنة كل على حدة تعزيز جمع الأموال في الأماكن التي لهم فيها صلات مفيدة أو زيارة البلدان والمؤسسات التي من العسير على الوزارة زيارتها.
    The Programme Management Division is the focal point for fund-raising in ESCAP and is entrusted with conducting fund-raising meetings and contacts, maintaining a project database, and producing periodic reports for submission to the Executive Secretary. UN شعبة إدارة البرامج هي جهة التنسيق بالنسبة لأنشطة جمع الأموال في اللجنة، وقد عهد لها بتنظيم اجتماعات وإجراء تعاقدات لجمع الأموال والاحتفاظ بقاعدة بيانات عن المشاريع وتوجيه تقارير دورية إلى الأمين التنفيذي.
    Voluntary contribution schemes may help raise funds in the absence of widespread payment and pooling, familiarize individuals with the benefits of insurance, and serve as an intermediate funding mechanism that eases the transition towards a more inclusive compulsory contribution scheme, but they do not necessarily increase rates of insurance coverage because enrolment is not compulsory. UN وقد تساعد الخطط القائمة على التبرعات على جمع الأموال في حال عدم وجود نظام واسع النطاق للدفع والتجميع، وتعريف الأفراد بفوائد التأمين، وتكون بمثابة آلية وسيطة للتمويل تيسر التحول نحو نظام أكثر شمولا يقوم على الاشتراكات الإلزامية، ولكنها لا تزيد بالضرورة من معدلات تغطية التأمين لأن الانضمام إليها ليس إلزاميا.
    101. Extensions of programme budget allotments could affect the capacity of UNICEF to raise funds in future, while delays in submitting requests for the extensions could result in insufficient time for UNICEF to negotiate with donors regarding unspent funds. UN 101 - ويمكن أن يؤثر تمديد مخصصات الميزانية البرنامجية أن تؤثر في قدرة اليونيسيف على جمع الأموال في المستقبل، في حين يمكن أن يؤدي التأخر في تقديم طلبات التمديد إلى عدم توافر الوقت الكافي لدى اليونيسيف للتفاوض مع الجهات المانحة بشأن الأموال غير المُنفَقة.
    Do the provisions in the Penal Code mentioned in relation to this subparagraph criminalize the collection of funds in Guatemala for the support of terrorism outside Guatemala? UN هل تجرم أحكام القانون الجنائي المشار إليها فيما يتصل بهذه الفقرة الفرعية جمع الأموال في غواتيمالا بغرض دعم الإرهاب خارج غواتيمالا؟
    Increases under other budget chapters relate mainly to new initiatives being undertaken in Public Sector Fund Raising activities. UN وتتصل الزيادات في بنود أخرى من الميزانية بمبادرات جديدة اتخذت أساسا في إطار أنشطة جمع اﻷموال في القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more