"جمع المعلومات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • gather information on
        
    • collect information on
        
    • collecting information on
        
    • collection of information on
        
    • gathering information on
        
    • compile information on
        
    • gathering of information regarding
        
    • information gathering on
        
    • collecting information about
        
    • information-gathering role on
        
    • collection of information about
        
    In its role as contract administrator, the Section is better placed to gather information on delivery dates UN فذلك القسم بوصفه الجهة التي تتولى إدارة العقد هو الأقدر على جمع المعلومات بشأن تواريخ الاستلام
    Report transmitting the questionnaire to collect information on issues related to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols UN تقرير لإحالة استبيان جمع المعلومات بشأن المسائل المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة
    (a) collecting information on events and topics from multiple sources, where possible; UN (أ) جمع المعلومات بشأن الأحداث والمواضيع من مصادر متعددة، قدر الإمكان؛
    collection of information on legal gaps at national level to address specific cases of illegal traffic UN جمع المعلومات بشأن الثغرات القانونية على المستوى الوطني وذلك لمناقشة عدد معين من القضايا المتعلقة بالإتجار غير المشروع
    Here, too, limited technical capacity compounds the inherent difficulty of gathering information on issues that are often concealed. UN وفي هذه الحالة أيضا، تؤدي القدرة التقنية المحدودة إلى تفاقم الصعوبة التي تكمن في جمع المعلومات بشأن قضايا كثيرا ما يتم حجبها.
    Capacity of the 1540 Committee to gather information on the status of implementation UN قدرة لجنة القرار 1540 على جمع المعلومات بشأن حالة التنفيذ
    This has expanded capacity to gather information on violations against children and led to the inclusion of child protection in induction training for peacekeepers. UN وقد زاد هذا من القدرة على جمع المعلومات بشأن الانتهاكات ضد الأطفال، وأدى إلى إدراج حماية الطفل في التدريب التوجيهي لحفظة السلام.
    In addition, investigations are conducted to gather information on the need for future legislation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجرى التحقيقات من أجل جمع المعلومات بشأن مدى الحاجة إلى تشريع في المستقبل.
    Conduct of 200 interviews during six scheduled repatriations of nationals of Ethiopia and Eritrea, with 750 civilians of Ethiopian origin repatriating from Eritrea and 200 civilians of Eritrean origin repatriating from Ethiopia, in order to collect information on the human rights situation in the country of departure UN إجراء 200 مقابلة أثناء ست عمليات مقررة من عمليات الإعادة إلى الوطن تشمل مواطنين من إثيوبيا وإريتريا، وإعادة 750 مدنيا من أصول إثيوبية إلى الوطن من إريتريا، و 200 مدني من أصول إريترية إلى الوطن من إثيوبيا، حتى يتسنى جمع المعلومات بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد الذي يغادرونه
    To urge the Global Environment Facility and the World Health Organization to consider and support the proposal prepared by UNEP to strengthen the capacity of Parties to collect information on DDT and to report on its production and use; UN (و) حث مرفق البيئة العالمية ومنظمة الصحة العالمية على بحث ودعم الاقتراح الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز قدرات الأطراف على جمع المعلومات بشأن الـ دي.
    At its fifty-first session, in 1995, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to continue to collect information on the question from all relevant sources and to make it available to the special rapporteurs and working groups concerned and to the Commission for their consideration (Commission resolution 1995/43). UN وفي الدورة الحادية والخمسين المعقودة في عام ١٩٩٥، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان الى اﻷمين العام أن يواصل جمع المعلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وإتاحتها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية وللجنة حتى ينظروا فيها )قرار اللجنة ١٩٩٥/٤٣(.
    E. collecting information on severely hazardous pesticide formulations UN هاء - جمع المعلومات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    For example, many developing countries face special challenges in collecting information on firm start-up and survival rates, due to the prevalence of the informal sector. UN فعلى سبيل المثال، تواجه العديد من البلدان النامية صعوبات بالغة في جمع المعلومات بشأن معدّلات إنشاء الشركات وبقائها، وذلك بسبب هيمنة النشاط غير الرسمي لقطاع تنظيم المشاريع.
    5. collecting information on severely hazardous pesticide formulations UN 5 - جمع المعلومات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    C. collection of information on children affected by armed conflict UN جيم - جمع المعلومات بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاع
    The State Statistics Committee is responsible for the collection of information on gender equality issues in all areas of State and public activity. UN وتضطلع لجنة الدولة للإحصاءات في تركمانستان بتوجيه جمع المعلومات بشأن تحقيق المساواة للمرأة في جميع مجالات النشاط الحكومي وغير الحكومي في تركمانستان.
    Finally, a small number of additional civilian staff would be needed to carry out other tasks required to implement the resolution, including the collection of information on the arms embargo and the situation along the borders of the country. UN وأخيرا، ستكون ثمة حاجة إلى عدد صغير من الموظفين المدنيين الإضافيين للقيام بالمهام الأخرى المطلوبة لتنفيذ القرار، بما في ذلك جمع المعلومات بشأن الحظر المفروض على الأسلحة والحالة على طول حدود البلد.
    The Security Council may consider how the Office of the United Nations Resident Coordinator in Kinshasa could help in gathering information on the claims. UN وقد ينظر مجلس الأمن في الطريقة التي يمكن بها لمكتب منسق الأمم المتحدة في كينشاسا أن يقدم المساعدة في جمع المعلومات بشأن المطالبات.
    The Prime Minister's office appointed a committee with the task of gathering information on whether and how gender equality policies are observed in all governmental and local authorities' plans and actions. UN قام مكتب رئيس الوزراء بتعيين لجنة مهمتها جمع المعلومات بشأن ما إذا كان يتم مراعاة سياسات المساواة بين الجنسين وكيفية مراعاتها في جميع خطط وأعمال السلطات الحكومية والمحلية.
    compile information on waste generation and management and develop information systems with the assistance of the private sector. Facility level UN جمع المعلومات بشأن توليد النفايات وإدارتها وإنشاء نُظم معلومات بمساعدة من جانب القطاع الخاص.
    :: gathering of information regarding the availability of counselling services and treatment and diagnostic facilities worldwide for staff and families UN :: جمع المعلومات بشأن توافر الخدمات الاستشارية مرافق المعالجة والتشخيص على نطاق العالم للموظفين وأسرهم
    information gathering on successful cases studies and best available technologies for the African region, with potential for replication UN جمع المعلومات بشأن دراسات الحالات الناجحة وأفضل التكنولوجيات المتاحة لمنطقة أفريقيا مع احتمال إمكانية تكرارها
    Those activities include collecting information about people unaccounted for and the circumstances under which they disappeared from their families, direct witnesses, the authorities and any other reliable sources. UN وتشمل هذه الأنشطة جمع المعلومات بشأن الأشخاص مجهولي المصير وظروف اختفائهم، من أسرهم، والشهود المباشرين والسلطات وأي مصادر أخرى موثوق بها.
    Military liaison officers also played an efficient information-gathering role on issues affecting security throughout all the other districts. UN واضطلع ضباط الاتصال العسكري أيضا بدور فعال في جمع المعلومات بشأن المسائل التي تؤثر في الأمن في جميع المقاطعات الأخرى.
    collection of information about victims of trafficking in human beings is being improved. UN 86 - ويتم كذلك تحسين عمليات جمع المعلومات بشأن ضحايا الاتجار في البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more