collect information on relevant national disaster management plans that build on space-based technology solutions | UN | ● جمع معلومات عن الخطط الوطنية ذات الصلة بإدارة الكوارث التي تستند إلى الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية |
This assessment serves to collect information on the Caribbean Sea, from all sectors within and beyond the Caribbean. | UN | ويساعد هــذا التقييــم على جمع معلومات عن البحر الكاريبي، من جميع القطاعات داخل منطقة البحر الكاريبي وخارجها. |
It also encouraged the Secretariat to gather information on good practices in and initiatives for educating young persons in the prevention of corruption. | UN | كما شجّع الأمانة على جمع معلومات عن الممارسات الجيّدة ومبادرات تثقيف الشباب في مجال منع الفساد. |
To gather information on stockpiles and wastes containing, or thought to contain, POPs pesticides. | UN | جمع معلومات عن المخزونات والنفايات المحتوية أو التي يعتقد أنها تحتوي على مبيدات آفات مكونة من ملوثات عضوية ثابتة. |
The Panel is also collecting information on land use and tenure issues. | UN | ويعمل الفريق على جمع معلومات عن المسائل المتعلقة باستخدام الأرض وحيازتها. |
Initially, activities will be primarily gathering information on the armed groups. | UN | وستتمثل الأنشطة أساسا، في جمع معلومات عن الجماعات المسلحة. |
The Team has however managed to collect information on additional cases, which it will submit to the Committee for possible addition to the List. | UN | ومع ذلك، فقد تمكن الفريق من جمع معلومات عن حالات إضافية سيوافي بها اللجنة لإضافتها إلى القائمة إن أمكن. |
The Syrian Network for Human Rights could not collect information on the deaths in areas cut off by the regime. | UN | ولم تتمكن الشبكة من جمع معلومات عن الوفيات في المناطق التي عزلها النظام. |
2. Invites the Executive Director to collect information on: | UN | ٢ - يدعو المديرة التنفيذية إلى جمع معلومات عن: |
Moreover they must monitor whether services are sustained, and in cases of slippage must collect information on the reasons for the latter. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين عليها التأكد من أن الخدمات مقدمة بصورة مستدامة ويتعين عليها في حال وقوع اختلالات جمع معلومات عن أسباب ذلك. |
It has not been possible to gather information on the number of women as compared to men who qualify for legal aid. | UN | وتعذر جمع معلومات عن عدد النساء وعدد الرجال المؤهلين للحصول على مساعدة قانونية. |
It would also be useful to gather information on the approaches to the formation of customary law taken by national courts and other municipal organs. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً جمع معلومات عن نهوج نشأة القانون العرفي التي تتبعها المحاكم الوطنية وغيرها من الأجهزة البلدية. |
ONUSAL will continue to gather information on the activities of these criminal groups and to cooperate with the authorities on this matter. | UN | وستواصل البعثة جمع معلومات عن أنشطة هذه الجماعات الاجرامية والتعاون مع السلطات بشأن هذه المسألة. |
Slovenia recommended that local speakers be consulted when collecting information on pronunciation. | UN | وأوصت سلوفينيا بالتشاور مع المتكلمين المحليين عند جمع معلومات عن النطق. |
The Committee could also play an important role in collecting information on abuses and violations of human rights and humanitarian law. | UN | ويمكن أيضاً للجنة أن تضطلع بدور هام في جمع معلومات عن تجاوزات وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
D. collecting information on individuals convicted of mercenary activities 11 4 | UN | دال - جمع معلومات عن الأفراد المدانين بالقيام بأنشطة المرتزقة 11 6 |
gathering information on beneficial ownership is therefore of the utmost importance, along with details of the originators of relevant transactions. | UN | ولذلك فإن جمع معلومات عن المُلاك المستفيدين مطلب في غاية الأهمية، إلى جانب جمع بيانات مفصلة عن الجهات الأصلية التي استهلّت المعاملات ذات الصلة. |
For this reason, during his mission, the Special Rapporteur sought to gather information about the humanitarian situation in the country. | UN | 64- ولهذا السبب، سعى المقرر الخاص، خلال مدة البعثة، إلى جمع معلومات عن الحالة الإنسانية في هذا البلد. |
collection of information on legal gaps at national level to address specific cases of illegal traffic. | UN | جمع معلومات عن الثغرات القانونية على المستوى الوطني من أجل التصدي لحالات محددة تتعلق بالاتجار غير المشروع. |
What is of interest is to compile information on gender violence; | UN | والغرض هنا جمع معلومات عن العنف الجنساني؛ |
The Panel has gathered information on individuals who commit such acts and will continue to provide this information confidentially to the Committee. | UN | كما جمع معلومات عن الأفراد الذين يرتكبون هذه الأعمال، وسوف يواصل تقديم هذه المعلومات بصورة سرية إلى اللجنة. |
States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع. |
485. There is no mechanism by which information on the employment of children on a parttime or holiday basis can be collated. | UN | ولا توجد آلية يمكن عن طريقها جمع معلومات عن استخدام الأطفال على أساس غير متفرغ أو في العطلات. |
Based on the concerns raised within the Civil Affairs community, a Survey of Practice was initiated by the Section to collect information about good practice and lessons learned in the implementation of quick-impact projects across missions. | UN | وبناء على الشواغل التي أعرب عنها الممارسون المختصون بالشؤون المدنية بدأ قسم أفضل ممارسات حفظ السلام في إجراء دراسة استقصائية عن الممارسات عن طريق جمع معلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في سائر البعثات. |
They were completely innocent of the crimes with which they had been charged and had merely been trying to save the lives of Cuban and United States citizens by gathering information about the terrorist organizations he had just mentioned. | UN | وكان هؤلاء بريئين بشكل كامل من الجرائم التي تم اتهامهم بها وكانوا يحاولون إنقاذ حياة المواطنين الكوبيين والأمريكيين من خلال جمع معلومات عن المنظمات الإرهابية التي تم ذكرها. |
Recalling its resolution 1/2, in which it decided that a self-assessment checklist should be used as a tool to facilitate the gathering of information on the implementation of the Convention, | UN | وإذ يستذكر قراره 1/2 الذي قرّر فيه أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير جمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية، |
56. In Guatemala, the National Reparations Programme has started collecting information about possible gravesites in relation to the past conflict. | UN | ٥٦ - وفي غواتيمالا، شرع برنامج الجبر الوطني في جمع معلومات عن إمكان وجود مقابر ذات علاقة بالنزاع الذي نشب في الماضي. |