| collection and processing of statistical data according to agreed standards | UN | :: جمع وتجهيز البيانات الإحصائية وفقا لمعايير متفق عليها |
| As a result, this would not only improve the collection and processing of statistical information, but also upgrade the quality of impact assessment by the affected countries. | UN | وسيؤدي هذا الى تحسين جمع وتجهيز المعلومات الاحصائية والى رفع جودة تقييم اﻷضرار من جانب البلدان المتضررة. |
| They are beginning to collect and process hard information on alleged violations of the human rights of persons with disabilities. | UN | وقد بدأت أيضاً في جمع وتجهيز معلومات ملموسة بشأن الانتهاكات المدعاة لحقوق الإنسان للمعوقين. |
| One of its duties is to collect and process data to produce statistics and analyses on the issue of trafficking in human beings and it manages an information system on trafficking in human beings. | UN | ويتمثل أحد الواجبات التي يقوم بها المركز في جمع وتجهيز البيانات بغرض إنتاج إحصاءات وتحليلات بشأن قضية الاتجار بالبشر فضلا عن القيام بإدارة نظام للمعلومات بشأن الاتجار بالبشر. |
| iv. collecting and processing separate information on women and men | UN | ' 4` جمع وتجهيز معلومات منفصلة عن المرأة والرجل؛ |
| There are substantial overhead costs in collecting and processing documentation and the administration costs are usually very high. | UN | وتستوجب عمليتـا جمع وتجهيز الوثائق تكاليف ثابتة كبيرة، وتصل التكاليف الإدارية إلى أرقام عالية عادة. |
| gathering and processing of personal data, which are not necessary for achieving the goal of processing of the data, shall be prohibited. | UN | ويُحظر جمع وتجهيز البيانات الشخصية غير الضرورية لتحقيق الهدف من تجهيز البيانات. |
| gather and process accurate and real time information: | UN | جمع وتجهيز معلومات دقيقة وآنية: |
| 37. Efforts are under way to improve collaboration on the collection and processing of migration data. | UN | 37 - وتُبذل جهودٌ حاليا من أجل تحسين التعاون في جمع وتجهيز البيانات المتعلقة بالهجرة. |
| This requires the collection and processing of basic data on such elements as precipitation, stream flow and surface-water and groundwater levels, in addition to the installation of hydrologic forecasting systems. | UN | ويتطلب ذلك جمع وتجهيز البيانات الأساسية عن عناصر مثل كميات الأمطار، وتدفق الأنهار، ومستويات المياه السطحية والجوفية، إضافة إلى إنشاء شبكات للتنبؤ بحالة المياه. |
| He/she will coordinate the collection and processing of information on human rights and provide advice on thematic issues such as unauthorized detention, children's rights, and problems faced by refugees, internally displaced persons and returnees. | UN | وسينسق جمع وتجهيز المعلومات عن حقوق الإنسان، ويسدي المشورة بشأن المسائل المواضيعية من مثل الاحتجاز غير المأذون وحقوق الطفل والمشاكل التي يواجهها اللاجئون والأشخاص المشردون داخليا والعائدون. |
| V collection and processing of personal data by any competent authority in the field of State security | UN | خامسا - جمع وتجهيز البيانات الشخصية بواسطة أي سلطة مختصة في ميدان أمن الدولة |
| Within the context of the fight against terrorism, the collection and the processing of personal data by any competent authority in the field of State security may interfere with the respect for private life only if such collection and processing, in particular: | UN | في سياق مكافحة الإرهاب، قد يعد جمع وتجهيز البيانات الشخصية بواسطة أي سلطة مختصة في ميدان أمن الدولة تدخلا في احترام الحياة الخاصة لا سيما إذا كان هذا الجمع والتجهيز: |
| 20. Invites also relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation on methodologies for collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants; | UN | 20 - تدعو أيضا المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية إلى تعزيز التعاون بشأن منهجيات جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين؛ |
| The Committee is also concerned about the State party's limited capacity to collect and process data, as well as develop specific indicators to evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | ومما يقلق اللجنة أيضا محدودية قدرة الدولة الطرف على جمع وتجهيز البيانات، فضلا عن وضع مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز وتقدير آثار السياسات التي اعتمدت فيما يتعلق باﻷطفال، وخصوصا أضعف فئات اﻷطفال. |
| The Committee is also concerned about the State party’s limited capacity to collect and process data, as well as develop specific indicators to evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | ومما يقلق اللجنة أيضاً محدودية قدرة الدولة الطرف على جمع وتجهيز البيانات، فضلاً عن وضع مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز وتقدير آثار السياسات التي اعتمدت فيما يتعلق باﻷطفال، وخصوصاً أضعف فئات اﻷطفال. |
| (d) To collect and process the data under subparagraphs (b) and (c) above and to report back to national Governments; | UN | )د( جمع وتجهيز البيانات تحت الفقرتين الفرعيتين )ب( و)ج( وتقديم تقارير بذلك إلى الحكومات الوطنية؛ |
| a. collecting and processing data of foreigners entering or leaving the territory of Indonesia; | UN | أ - جمع وتجهيز البيانات المتعلقة بالأجانب الوافدين إلى إندونيسيا والمغادرين لها؛ |
| The Division is responsible for collecting and processing data needed for the formulation, monitoring and evaluation of development plans and policies by using modern information technology in the public sector at both central and subnational levels. | UN | تتولى الشعبة مسؤولية جمع وتجهيز البيانات اللازمة لصياغة ورصد وتقييم قضايا وسياسات التنمية عن طريق الاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة للمعلومات في القطاع العام على المستويين المركزي ودون الوطني. |
| In order to overcome the difficulties arising in that regard, it was adopting a systematic approach, for example, by attempting to define methods for collecting and processing case-law data from information available within its judicial system. | UN | كما أنها تعمل على اتباع نهج نظامي من أجل التغلب على الصعوبات، وذلك، مثلا، بمحاولة تحديد أساليب جمع وتجهيز بيانات قانون السوابق القضائية من المعلومات المتاحة في نظامها القضائي. |
| These courses teach journalists how to communicate with their audience appropriately via social media and develop strategies to improve their online information gathering and processing skills. | UN | وتعلم هذه الدورات التدريبية الصحفيين كيفية التواصل مع جمهورهم على النحو المناسب عن طريق وسائط التواصل الاجتماعي، وكيفية وضع استراتيجيات لتحسين مهاراتهم في مجال جمع وتجهيز المعلومات على شبكة الإنترنت. |
| Staff previously attached to various units and contributing to the gathering and processing of data for monitoring and managerial purposes have been regrouped in a new unit attached to the Office of the Director. | UN | فقد أعيد تجميع الموظفين الذين كانوا ملتحقين من قبل بمختلف الوحدات، ويسهمون في جمع وتجهيز البيانات ﻷغراض الرصد واﻷغراض اﻹدارية، في وحدة جديدة ملحقة بمكتب المدير. |
| 19. The next step is to gather and process data about the positive impact of social support networks and, where it exists, of their linkage and synergy with government actions. | UN | 19 - وتتمثل الخطوة التالية في جمع وتجهيز البيانات بشأن الأثر الإيجابي لشبكات الدعم الاجتماعي والصلة بينها وبين العمل الحكومي إذا وجدت واتساقها معه. |