From 2012 onwards, a more detailed collection and evaluation of these data will be possible. | UN | وابتداءً من عام 2012 فصاعداً، سيصبح في الإمكان جمع وتقييم هذه البيانات على نحو أكثر تفصيلاً. |
It should be noted, however, that what is important is to ensure the systematic collection and evaluation of environmental data in order to identify the potential for adverse effects on the marine environment from exploration activities. | UN | واﻷمر المهم هو جمع وتقييم البيانات البيئية بصورة منهجية من أجل معرفة مدى احتمال ترتب آثار ضارة بالبيئة البحرية على اﻷنشطة الاستكشافية. |
All these techniques require collection and assessment of specific data, because it is difficult to implement new methodologies without adequate data. | UN | وتحتاج جميع هذه التقنيات إلى جمع وتقييم بيانات خاصة ﻷن من الصعب تنفيذ منهجيات جديدة في غياب البيانات الملائمة. |
∙ explain the methods for collecting and evaluating audit evidence | UN | ● شرح طرق جمع وتقييم أدلة مراجعة الحسابات |
A research and database unit had also been established to collect and evaluate information about unmet requirements and establish child protection programmes. | UN | وأنشئت وحدة للبحوث ولقاعدة البيانات لتتولى جمع وتقييم المعلومات عن الاحتياجات غير الملباة ووضع برامج لحماية الطفل. |
During the period covered by this report, satellite imagery of the most significant sites has continued to be systematically collected and assessed. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استمر بصورة منهجية جمع وتقييم الصور الساتلية الملتقطة لأهم المواقع. |
100. For meaningful national plans, policies and programmes to be developed and implemented, States must focus on collecting and assessing data on the human rights situation of migrants. | UN | 100 - ومن أجل وضع وتنفيذ خطط وسياسات وبرامج وطنية ذات جدوى، يجب أن تركز الدول على جمع وتقييم البيانات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان للمهاجرين. |
This includes the collection and evaluation of foreign and domestic intelligence and investigatory activities, with a particular focus on preventing New Zealand being used as a safe haven to plan and facilitate terrorist attacks. | UN | ويشمل هذا العمل جمع وتقييم المعلومات الأجنبية والداخلية المستمدة من المخابرات والقيام بأنشطة التحقيق، مع التركيز بصفة خاصة على الحيلولة دون تحول نيوزيلندا إلى ملاذ آمن للتخطيط للهجمات الإرهابية وتسهيلها. |
The Committee’s activities have since expanded to cover the collection and evaluation of information on levels of ionizing radiation in general, including radiation from sources other than nuclear-weapons tests. | UN | وقد اتسعت أنشطة اللجنة منذ ذلك التاريخ فشملت جمع وتقييم المعلومات عن مستويات الاشعاعات المؤينة عموما، بما في ذلك الاشعاعات الناتجة عن مصادر أخرى غير تجارب اﻷسلحة النووية. |
During the pretrial investigation for the second criminal case, her father's lawyer filed numerous complaints about breaches of procedure in the collection and evaluation of evidence, and violations of his defence rights. All these complaints were ignored. | UN | وقالت إن محامي والدها قدَّم خلال التحقيقات السابقة للمحاكمة في القضية الجنائية الثانية العديد من الشكاوى المتعلقة بحدوث انتهاكات للإجراءات في جمع وتقييم الأدلة، وانتهاكات لحقوق الدفاع، وإنه تم تجاهل جميع هذه الشكاوى. |
During the pretrial investigation for the second criminal case, her father's lawyer filed numerous complaints about breaches of procedure in the collection and evaluation of evidence, and violations of his defence rights. All these complaints were ignored. | UN | وقالت إن محامي والدها قدَّم خلال التحقيقات السابقة للمحاكمة في القضية الجنائية الثانية العديد من الشكاوى المتعلقة بحدوث انتهاكات للإجراءات في جمع وتقييم الأدلة، وانتهاكات لحقوق الدفاع، وإنه تم تجاهل جميع هذه الشكاوى. |
81. Following collection and evaluation the data are used to forecast the behaviour of the economically active population (EAP) and of the population at large, with a view to determining the requirements of the production sector for skilled manpower as well as the quantitative and qualitative needs with regard to vocational training. | UN | 81- وعقب جمع وتقييم البيانات، تستخدم هذه البيانات للتنبؤ بسلوك السكان الناشطين اقتصادياً والسكان بصورة عامة، بغية تحديد متطلبات قطاع الإنتاج من اليد العاملة الماهرة وكذلك الاحتياجات الكمية والكيفية بالنسبة للتدريب المهني. |
collection and assessment of data from prospecting and exploration and analysis of the results | UN | جمع وتقييم البيانات المستمدة من عمليات التنقيب والاستكشاف وتحليل النتائج |
XIX. collection and assessment of data from prospecting and exploration and analysis of the results | UN | تاسع عشر - جمع وتقييم البيانات المستمدة من عمليات التنقيب والاستكشاف وتحليل النتائج |
collection and assessment of data from prospecting and exploration and analysis of the results | UN | خامس عشر - جمع وتقييم البيانات المستمدة من التنقيب والاستكشاف وتحليل النتائج |
In that connection, she stressed the importance of collecting and evaluating global practical knowledge, experience and information that was so urgently required and needed to be shared. | UN | وفي ذلك الصدد، أكدت أهمية جمع وتقييم المعارف والخبرات العملية العالمية والمعلومات المطلوبة بشكل ملح والتي يلزم تبادلها. |
The methodology for collecting and evaluating State practice should also be considered. | UN | وينبغي أيضا النظر في منهجية جمع وتقييم ممارسات الدول. |
(f) To collect and evaluate information on products resulting from the breakdown of such substances that may or may not have negative environmental and/or health effects; | UN | (و) جمع وتقييم المعلومات عن المنتجات الناجمة عن تحلّل تلك المواد، التي قد تكون أو لا تكون لها آثار بيئية و/أو صحية سلبية؛ |
The IASC Task Force on Training reconfirmed the need for inter-agency training material on internally displaced persons and requested OCHA to collect and evaluate relevant existing training material and, in collaboration with the Representative, to put forward a proposal on this basis. | UN | وقد أكدت فرقة العمل المعنية بالتدريب والتابعة لتلك اللجنة الحاجة إلى مواد تدريبية مشتركة بين الوكالات بشأن المشردين داخليا وطلب مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية جمع وتقييم مواد التدريب الموجودة وتقديم اقتراح استنادا إلى ذلك بالتعاون مع ممثل اﻷمين العام. |
During the present reporting period, satellite imagery of the most significant sites has continued to be systematically collected and assessed. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استمر بصورة منهجية جمع وتقييم الصور الساتلية الملتقطة لأهم المواقع. |
These approaches are important and may be effective, but they meet with difficulties in some countries largely for two reasons: the overwhelming number of reports required and the difficulties in collecting and assessing national-level data. | UN | وهذه النهج هامة وقد تكون فعالة ولكنها قد تواجه بعض الصعوبات في بعض البلدان لسببين هما ضخامة عدد التقارير المطلوبة والصعوبات التي تعترض عملية جمع وتقييم البيانات على الصعيد الوطني. |
(a) To collect and assess information and data relating to the state of the fisheries; | UN | )أ( جمع وتقييم المعلومات والبيانات المتصلة بحالة مصائد اﻷسماك؛ |
Nor is the gathering and assessment of information for the purpose of early warning a novel undertaking for the Organization. | UN | كما أن جمع وتقييم المعلومات لأغراض الإنذار المبكر ليست بالمهمة الجديدة على المنظمة. |
Therefore, the Special Rapporteur was not able to collect and appraise significant new evidence on such important issues as the oppression of the majority Shi`ah community, the ecological damage to the Marshlands, religious freedom and the denial of civil, political, economic, social and cultural rights. | UN | ولذلك لم يتمكن المقرر الخاص من جمع وتقييم أدلة جديدة مفيدة حول مسائل هامة مثل اضطهاد الطائفة الشيعية التي تمثل الأغلبية، والتلف الإيكولوجي الذي أصاب منطقة الأهوار، والحرية الدينية، وإنكار الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Data on crimes with extremist motivation, including racism and xenophobia are also collected and evaluated. | UN | ويجري أيضا جمع وتقييم البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة بدافع التطرف، بما في ذلك دوافع العنصرية وكراهية الأجانب. |