The party secretariat is said to have duly requested the necessary police clearance, which was granted by right, with the understanding that Mr. Maada Bio was to deliver his thank-you message to his audience at the Bo Coronation Field. | UN | وأبلغ أن الأمانة العامة للحزب طلبت ترخيصاً من الشرطة وفقاً لما يلزم ذلك، وأنه تم الحصول على الترخيص، على أن يكون مفهوما أن السيد مادا بيو، سيقدم رسالته تلك إلى جمهوره في ساحة بو للتتويج. |
Faraday enchanted his audience with displays of the new powers that were at his disposal. | Open Subtitles | سحر فاراداي جمهوره بعروض للقوى الجديدة .التي كانت تحت تصرُّفه |
The launching of the Audiovisual Library of International Law was a good example of how the Programme made full use of available resources, including modern technologies, to discharge its mandate and expand its audience. | UN | وأضاف أن تدشين المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي مثال جيد يبين كيف أن البرنامج استفاد بشكل كامل من الموارد المتاحة، بما في ذلك التكنولوجيات الحديثة، للاضطلاع بولايته وتوسيع قاعدة جمهوره. |
The mighty theater punches its audience in the face with its subtle message. | Open Subtitles | المسرح الكبير يضرب جمهوره في الوجه باعثًا رسالة خفيّة، |
The Office also continued its comprehensive communication activities to inform its audiences about the Department's work and reform activities under its purview. | UN | وواصل المكتب أيضا أنشطة الاتصالات الشاملة التي يضطلع بها لإعلام جمهوره بعمل الإدارة وأنشطة الإصلاح التي تندرج ضمن نطاق اختصاصها. |
• In its role of overseeing the coordinated follow-up to conferences and summits, the Council will have to strike a proper balance between the specificity of each of the conferences and summits, which have their own specific and highly committed constituencies, and the need to address cross-cutting issues. | UN | ● سيتعين على المجلس، في الدور الذي يضطلع به في مراقبة المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة، تحقيق توازن مناسب بين خصوصية كل من المؤتمرات ومؤتمرات القمة، ولكل منها جمهوره الخاص الشديد الالتزام، ومعالجة المسائل الشاملة للقطاعات. |
She goes above and beyond to make sure that her fans have access to her life. | Open Subtitles | انتقالها السماء والأرض لضمان أن جمهوره من الوصول في حياته اليومية. |
If Joel Stephens can't write, his fans will blame you, and fans are the meanest people there are. | Open Subtitles | إذا كان جويل ستيفنس لا يستطيع الكتابه جمهوره سيلومك و الجمهور هو أقسى الاشخاص على الاطلاق |
Ah. Now as a trained psychotherapist, that tells me two things about him and his audience... | Open Subtitles | و بما أنني طبيب نفسي فهذا يمنحني معلومتين عنه و عن جمهوره |
It's his audience, and only he can speak to them. | Open Subtitles | أنه جمهوره وهو الوحيد الذى يمكنه التحدث إليهم |
He thrilled his audience with his mastery of one of the wonders of the age... electricity. | Open Subtitles | لقد أمتع جمهوره باتقانه لواحدة من عجائب العصر الكهرباء |
Stalin, Khrushchev told his audience, had ordered the imprisonment and execution of thousands of loyal communists, workers, managers and soldiers. | Open Subtitles | أخبر خوروشوف جمهوره أنّ ستالين أمر بإعتقال وإعدام آلاف الشيوعيين الموالين والعمال والمدراء والجنود |
Shakespeare's great question to his character Hamlet, his great challenge to his audience in 1600 and today, over 400 years later. | Open Subtitles | سؤال "شكسبير" العظيم لشخصية "هاملت" لقد تحدى به جمهوره في القرن السابع عشر و اليوم بعد أكثر من 400 عام |
The launching of the Audiovisual Library of International Law was a good example of how the Programme made full use of available resources, including modern technologies, to discharge its mandate and expand its audience. | UN | وما إطلاق المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي إلا مثالا جيدا على كيفية استفادة البرنامج استفادة تامة من الموارد المتاحة، بما فيها التكنولوجيات الحديثة، للاضطلاع بولايته وتوسيع قاعدة جمهوره. |
The Francophone strategy is a new step in the continuing implementation of the UNIDIR mandate to serve all Member States, by broadening its audience through linguistic diversification. | UN | والاستراتيجية الفرانكفونية هي خطوة جديدة لمواصلة تنفيذ ولاية المعهد لخدمة جميع الدول الأعضاء، وذلك عن طريق توسيع قاعدة جمهوره من خلال التنوع اللغوي. |
We think this is a film that needs to find its audience. | Open Subtitles | يحتاج هذا الفيلم لإيجاد جمهوره |
The New Zealand Police run two programmes aimed at increasing people's safety. The Keeping Ourselves Safe programme, which can be tailor-made to its audience and the Loves Me Not Programme, focuses on young people and healthy relationships in particular. | UN | 34- تسير شرطة نيوزيلندا برنامجين يهدفان إلى زيادة سلامة الأشخاص، هما برنامج " الحفاظ على سلامتنا " ، الذي يمكن تفصيله على مقاس جمهوره وبرنامج " لا يحبني " الذي يركز على الشباب والعلاقات الصحية بوجه خاص. |
24. In 2007 UNOPS made significant headway in preparing low-cost communication materials for key audiences. | UN | 24 - وفي عام 2007، أحرز المكتب تقدماً ملموساً في إعداد مواد إعلامية منخفضة التكلفة للتواصل مع جمهوره الرئيسي. |
Harvey, his audiences are intensely devout. | Open Subtitles | هارفى",إن جمهوره من الملتزمين دينيا" سوف تُقتل |
• In its role of overseeing the coordinated follow-up to conferences and summits, the Council will have to strike a proper balance between the specificity of each of the conferences and summits, which have their own specific and highly committed constituencies, and the need to address cross-cutting issues. | UN | ● سيتعين على المجلس، في الدور الذي يضطلع به في مراقبة المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة، تحقيق توازن مناسب بين خصوصية كل من المؤتمرات ومؤتمرات القمة، ولكل منها جمهوره الخاص الشديد الالتزام، ومعالجة المسائل الشاملة للقطاعات. |
This is the next phase of her life, and she's connecting with her fans. | Open Subtitles | هذا هو مرحلة جديدة من حياته. لديها علاقة خاصة مع جمهوره. |
Years ago, when a bullfighter got top honors... his fans would carry him home. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات حينما حاز مصارع ثيران على المركز الأول... جمهوره حملوه إلى المنزل |
But we had no idea that Clay's little announcement would make his fans love him even more. | Open Subtitles | (لكن لم نعتقد بأن إعلان صغير عن (كلاي من شأنه أن يجعل جمهوره يحبه أكثر |