"جمهورية آيرلندا" - Translation from Arabic to English

    • the Republic of Ireland
        
    I now give the floor to the distinguished representative of the Republic of Ireland. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية آيرلندا الموقر.
    The magistrate must be a person who is qualified as a legal practitioner in a country within the Commonwealth or in the Republic of Ireland. UN ويجب أن يكون القاضي شخصا مؤهلا بوصفه محاميا يمارس القانون في أحد بلدان الكومنولث أو في جمهورية آيرلندا.
    Furthermore, the Commission has a specific duty to have a formal link with the human rights commission which is in the process of being established in the Republic of Ireland. UN وعلاوة على ذلك، تضطلع اللجنة بواجب محدد هو إقامة صلة رسمية بلجنة حقوق الإنسان التي يجري إنشاؤها في جمهورية آيرلندا.
    He claims to be a victim of violations by the Republic of Ireland of articles 2, 25 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويزعم أنه وقع ضحية انتهاكات جمهورية آيرلندا للمواد 2 و25 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He was not informed timely about his right to contact the Consul of the Republic of Ireland, as is provided for in the 1963 Vienna Convention on Consular Relations. UN ولم يتم تبلغيه في الوقت المناسب بحقه في الاتصال بقنصل جمهورية آيرلندا على النحو المنصوص عليه في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    She also met with the minister with responsibility for children in the Republic of Ireland, with whom she discussed the recommendations of the Committee concerning the State party's report, and with the President of the Republic of Ireland. UN والتقت أيضاً بالوزير المسؤول عن الأطفال في جمهورية آيرلندا وبحثت معه في توصيات اللجنة بشأن تقرير الدولة الطرف، كما اجتمعت إلى رئيس جمهورية آيرلندا.
    18. On 24 June 2006, the Special Rapporteur participated in the Eighth Annual NGO Forum on Human Rights organized by the Department of Foreign Affairs of the Republic of Ireland. UN 18- وفي 24 حزيران/يونيه 2006، شارك المقرر الخاص في المنتدى السنوي الثامن للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، الذي نظمته وزارة الخارجية في جمهورية آيرلندا.
    He then visited the Republic of Ireland from 18 to 22 October 1999, followed by a visit to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from 24 to 29 October 1999. UN ثم زار بعد ذلك جمهورية آيرلندا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وأعقب ذلك زيارة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية من 24 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    He claims to be a victim of violations by the Republic of Ireland of article 2, paragraphs 3 (a) and (b), and 26 of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك جمهورية آيرلندا للمادة 2، الفقرة 3(أ) و (ب)، والمادة 26 من العهد.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of the Republic of Ireland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية آيرلندا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Everyone in the Republic of Ireland remembers where they were when they heard that Veronica Guerin had been murdered on the Naas Road. Open Subtitles شعب جمهورية (آيرلندا) بأكمله يتذكر أين كان، عندما سمع بمقتل (فيرونيكا غيرين) على طريق مدينة (ناس).
    To be eligible for registration as an elector, a person must have attained the age of 18, be resident in the parish on 1 March in the relevant year and be a British subject or a citizen of the Republic of Ireland (Franchise (Jersey) Law 1968, as amended). UN ولكي يحق للشخص تسجيل اسمه كناخب، عليه أن يكون قد بلغ الثامنة عشرة من العمر، وأن يكون مقيما في الأبرشية في 1 آذار/مارس من السنة المعنية، وأن يكون من الرعايا البريطانيين أو من مواطني جمهورية آيرلندا (قانون الامتياز (جيرزي) لعام 1968 بصيغته المعدلة).
    The author alleges breaches by the Republic of Ireland of article 2, paragraphs 1 and 3 (a), article 4, paragraphs 1 and 3, article 14, paragraphs 1, 2 and 3, and article 26 of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ انتهاك جمهورية آيرلندا للفقرتين 1 و3(أ) من المادة 2 والفقرتين 1 و3 من المادة 4، والفقرات 1 و2 و3 من المادة 14، والمادة 26 من العهد.
    24. Mark Reber, Senior Inspector of the Garda Siochana Inspectorate in the Republic of Ireland and former Northern Ireland Policing Board Oversight Commissioner, reported that all main steps described in the draft OHCHR guidance note were reflected in the Northern Ireland experience. UN 24- أبلغ مارك ريبير، المفتش الأقدم في مفتشية غاردا سيوكانا في جمهورية آيرلندا والمفوض السابق للرقابة في مجلس شرطة آيرلندا الشمالية، بأن تجربة آيرلندا الشمالية تنطوي على جميع الخطوات الرئيسية الوارد وصفها في مشروع المذكرة الإرشادية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Within a week of her death, during an emergency session of Parliament, the government altered the constitution of the Republic of Ireland to allow the high court to freeze the assets of suspected drug barons. Open Subtitles بعد أسبوع من مقتلها، وأثناء جلسة طارئة بالبرلمان، عدّلت الحكومة دستور جمهورية (آيرلندا)، للسماح بالمحكمة العليا بتجميد ممتلكات تجّار المخدرات المشتبه بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more