"جمهورية أرمينيا في" - Translation from Arabic to English

    • the Republic of Armenia in
        
    • the Republic of Armenia on
        
    • of the Republic of Armenia
        
    • the Republic of Armenia at
        
    • the Republic of Armenia of
        
    • in the Republic of Armenia
        
    And all this is occurring under the cover of an ongoing propaganda campaign and alleged non-involvement by the Republic of Armenia in the aggression. UN وكل هذا يحدث تحت غطاء حملة دعائية مستمرة وما يزعم من عدم تورط جمهورية أرمينيا في العدوان.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic in connection with the ongoing aggression of the Republic of Armenia in the Agdam and Fizuli districts of Azerbaijan. UN أتشرف بأن أنقل طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان فيما يتعلق بالعدوان المستمر الذي تشنه جمهورية أرمينيا في منطقتي أقدام وفيزولي اﻷذربيجانيتين.
    24. The average annual rate growth of the permanent population of the Republic of Armenia in 2001-2011 was -0.6 %. UN 24- ووصل متوسط معدل النمو السنوي للسكان الدائمين في جمهورية أرمينيا في الفترة 2001-2011 إلى 0.6 في المائة تحت الصفر.
    The draft Law was submitted to the National Assembly of the Republic of Armenia following the approval of the Government of the Republic of Armenia on 28 August 2013. UN وقُدم مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية لجمهورية أرمينيا بعد أن أقرته حكومة جمهورية أرمينيا في 28 آب/أغسطس 2013.
    Particularly, the analysis of the criminal procedure practices of the Police of the Republic of Armenia has served as a ground for developing the report. UN وبصفة خاصة، اتُّخذ تحليل الممارسات التي تتبعها شرطة جمهورية أرمينيا في مجال الإجراءات الجنائية أساساً لإعداد التقرير.
    Number of pupils having left public schools/not having finished their education in the Republic of Armenia at the beginning of the year UN عدد التلاميذ الذين تركوا المدرسة العامة أو لم ينهوا تعليمهم في جمهورية أرمينيا في بداية السنة
    Attacks against the civilians are also illustrative of the consistent disrespect by the Republic of Armenia of its obligations both under international law and within the ongoing conflict settlement process. UN وتدل أيضا الاعتداءات على المدنيين على استمرار جمهورية أرمينيا في عدم احترامها للالتزامات التي تعهدت بالوفاء بها بموجب القانون الدولي وفي إطار عملية تسوية النزاع الجارية على حد سواء.
    I would like to draw your attention to the recent tragic crime that happened as a result of the explosion of a toy with a built-in explosive, deliberately floated by the Republic of Armenia in the Tovuz river, flowing from Armenia to Azerbaijan. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الجريمة المفجعة التي نجمت مؤخراً عن انفجار لعبة مفخّخة تحتوي على مادة متفجرة، كانت قد وضعتها عمداً جمهورية أرمينيا في نهر توفوس الذي ينبع من أراضي أرمينيا ويجري في أذربيجان.
    I have the honour to transmit herewith information on illegal arms supplies from the Russian Federation to the Republic of Armenia in 1993—1996. UN أتشرف بأن أُحيل إليكم رفق هذا معلومات عن إمدادات اﻷسلحة غير المشروعة من الاتحاد الروسي إلى جمهورية أرمينيا في الفترة ٣٩٩١-٦٩٩١.
    The Baku authorities bear direct responsibility for this new round of escalation in the region, as well as for those which took place earlier, and for involving the Republic of Armenia in a wide-scale armed conflict between the two republics. UN إن مسؤولي باكو يتحملون المسؤولية المباشرة عما جرى في الماضي وعما يجري اﻵن من تصعيد في المنطقة ومن توريط جمهورية أرمينيا في نزاع مسلح واسع النطاق بين الجمهوريتين.
    I would like to draw your attention to yet another provocative action undertaken recently by the Republic of Armenia in open defiance of the Charter of the United Nations, of fundamental principles of international law and of its obligations under the Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN أود أن أوجه اهتمامكم إلى عمل استفزازي آخر قامت به مؤخراً جمهورية أرمينيا في تحدٍ صارخ لميثاق الأمم المتحدة والمبادئ الأساسية للقانون الدولي والتزاماتها بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    In this letter the Acting President states the ongoing large-scale aggression conducted by the Republic of Armenia in the Agdam district of Azerbaijan and requests to have the ongoing Armenian aggression in the Agdam region of Azerbaijan discussed at the meeting of the Security Council. UN والرئيس بالنيابة يذكر في هذه الرسالة أن العدوان الواسع النطاق الذي تقوم به جمهورية أرمينيا في منطقة أقدام اﻷذربيجانية لا يزال مستمرا ويطلب مناقشة العدوان اﻷرميني المستمر في منطقة أقدام اﻷذربيجانية في جلسة لمجلس اﻷمن.
    (e) The deliberately accelerated resettlement of part of the population of the Republic of Armenia in the occupied territories of the Azerbaijani Republic; UN )ﻫ( اﻹسراع المقصود في إعادة توطين جزء من سكان جمهورية أرمينيا في اﻷراضي المحتلة من جمهورية أذربيجان؛
    The illegal military regime established by the Republic of Armenia in the occupied Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan intends, according to the reports circulated by the Armenian media, to hold a so-called " constitutional referendum " on 10 December 2006. UN يعتزم النظام العسكري غير القانوني الذي أقامته جمهورية أرمينيا في إقليم ناغورني - كاراباخ المحتل من جمهورية أذربيجان، وفقا للتقارير التي نشرتها وسائط الإعلام الأرمينية، تنظيم ما سُمِّيَ " استفتاء دستوريا " يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, ratified by the Republic of Armenia on 25 March 2003. UN بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، الذي صدَّقت عليه جمهورية أرمينيا في 25 آذار/مارس 2003.
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the text of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia on 20 April 1998 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جمهورية أرمينيا في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    These talks included talks with Mr. Levon Ter-Petrossian, President of the Republic of Armenia, on 24 December 1993 in Ashkhabad. UN وقد جرت هذه المحادثات بصفة خاصة مع ليفون تربتروسيان رئيس جمهورية أرمينيا في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر من العام الماضي في مدينة اشخاباد.
    2. The territory of the Republic of Armenia is situated at the north-eastern part of the Armenian Highlands, on the borderline of the Caucasus and Western Asia. UN 2- تقع جمهورية أرمينيا في الجزء الشمالي الشرقي من المرتفعات الأرمنية، على حدود منطقة القوقاز وآسيا الغربية.
    II. Can the Republic of Azerbaijan exercise a right of self-defence (under Article 51 of the UN Charter) against the Republic of Armenia at the present time? UN ثانيا - هل يجوز لجمهورية أذربيجان ممارسة حق الدفاع عن النفس (بموجب المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة) ضد جمهورية أرمينيا في الوقت الحاضر؟
    I have the honour to transmit herewith* the text of the statement of the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Armenia of 20 April 1998 on the false propaganda campaign launched by the leadership of Azerbaijan. UN يشرفني أن أحيل طيه* نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ عن الحملة الدعائية المضللة التي تشنها قيادة أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more