Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq | UN | الفصل 6 - رسائل تتعلق بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq | UN | رسائل متعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq | UN | 50 - الرسائل المتعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
48. Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq | UN | 48 - الرسائل المتعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
17. Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq | UN | 17 - رسائل متعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
:: Middle East and North Africa region (E/(ICEF/2009/P/L.26) covering midterm reviews of country programmes in the Islamic Republic of Iran and Iraq | UN | :: تقرير منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (E/ICEF/2009/P/L.26) الذي يشمل استعراضات منتصف المدة للبرنامجين القطريين في جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
Through its Tehran liaison office, UNAMI promoted bilateral cooperation between the Islamic Republic of Iran and Iraq and supported meetings in Tehran and Baghdad that resulted in a joint cooperation programme on several transboundary issues, including water resources and dust storms. | UN | وعززت البعثة، من خلال مكتب الاتصال التابع لها في طهران، التعاون الثنائي بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق وقدمت الدعم للاجتماعات في طهران وبغداد التي أفضت إلى إنشاء برنامج مشترك للتعاون بشأن عدد من المسائل العابرة للحدود، بما في ذلك الموارد المائية والعواصف الترابية. |
Furthermore, this regrettable development has taken place at a time when the possibilities of achieving peace in the conflict between the Islamic Republic of Iran and Iraq increased significantly. " (p.5) emphasis added | UN | وفضلا عن ذلك، حدث هذا التطور المؤسف في وقت ازدادت فيه بصورة ملموسة إمكانيات تحقيق السلم في النزاع القائم بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق " . (ص 5) أضيفت الخطوط للتأكيد |
Discussions focused on issues of mutual concern between the Islamic Republic of Iran and Iraq and ways in which the United Nations could provide technical assistance, particularly on water resources management, the environment (dust storms), demining and the trafficking of narcotics. | UN | وتركّزت المناقشات على المسائل ذات الاهتمام المشترك بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق وعلى السبل التي يمكن بها للأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية، وبالأخصّ في ما يتّصل بإدارة الموارد المائية، والبيئة (العواصف الترابية)، وإزالة الألغام، والاتجار بالمخدرات. |
Deeply dismayed by the mission's conclusions that there had been continued use of chemical weapons in the conflict between the Islamic Republic of Iran and Iraq and that such use against Iranians had become more intense and frequent, " | UN | يساوره الجزع البالغ مما خلصت إليه تلك البعثات من نتائج تفيد بأن الأسلحة الكيميائية استُعملت بصورة مستمرة في النزاع بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق وأن هذا الاستعمال ضد الإيرانيين ازداد شدة وتواترا " ، |
33. In 2009, in relation to the war between the Islamic Republic of Iran and Iraq, (1980-1988), further steps were taken to implement a joint memorandum of understanding signed by both Governments in 2008, with ICRC acting as a neutral intermediary. | UN | 33 - وفي عام 2009، وفيما يتصل بالحرب بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق (1980-1988)، اتخذت خطوات إضافية لتنفيذ مذكرة تفاهم مشتركة وقعتها الحكومتان في عام 2008، وقامت لجنة الصليب الأحمر الدولية بدور الوسيط المحايد. |