However, such facilities do not exist in the region except at some border points between the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | غير أنه لا توجد مثل هذه المرافق في المنطقة ما عدا في بعض النقاط الحدودية بين جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
Afghanistan had also signed a tripartite agreement with the Islamic Republic of Iran and Pakistan to help combat illegal trade. | UN | كما وقعت أفغانستان على اتفاق ثلاثي الأطراف مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع. |
Border liaison offices established at Afghanistan's borders with the Islamic Republic of Iran and Pakistan: 3 | UN | إنشاء مكاتب اتصال حدودية على حدود أفغانستان مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان: 3 |
Thousands more have fled across the border into the Islamic Republic of Iran and Pakistan in search of assistance. | UN | وقد فر آلاف آخرون عبر الحدود إلى جمهورية إيران الإسلامية وباكستان سعياً للحصول على المساعدات. |
:: A protection climate for Afghans in the Islamic Republics of Iran and Pakistan is developed that permits the continuation current temporary stay arrangements under more predictable conditions. | UN | :: توفير مناخ ملائم لحماية اللاجئين الأفغان في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان يسمح باستمرار ترتيبات الإقامة المؤقتة الحالية وفق شروط يمكن التنبؤ بها بدرجة أكبر. |
Agreements are accordingly being negotiated with the Interim Administration and the Governments of the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | وبناء عليه، يتم التفاوض على إبرام اتفاقات بين الإدارة المؤقتة وحكومتي جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
President Karzai has striven to develop good relations with countries within the region, in particular with the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | ويسعى الرئيس قرضاي جاهدا من أجل إقامة علاقات طيبة مع بلدان المنطقة، وخاصة جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
The largest reductions occurred in the Islamic Republic of Iran and Pakistan as a result of the repatriation of refugees from Afghanistan. | UN | وحدث أكبر انخفاض في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان نتيجة لعودة اللاجئين الأفغانيين إلى وطنهم. |
The largest reductions occurred in the Islamic Republic of Iran and Pakistan as a result of the repatriation of refugees from Afghanistan. | UN | وشهدت كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان أكبر انخفاض في أعداد المهاجرين نتيجة لإعادة اللاجئين الأفغان إلى وطنهم. |
The Council heard statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وباكستان ببيانين. |
:: Under the Triangular Initiative, the Maritime Regional Security Initiative, aimed at strengthening maritime cooperation between the Islamic Republic of Iran and Pakistan, resulted in the seizure of more than 7 tons of narcotic drugs | UN | :: وفي إطار المبادرة الثلاثية، أسفرت مبادرة الأمن الإقليمي البحري الرامية إلى تعزيز التعاون البحري بين جمهورية إيران الإسلامية وباكستان عن مصادرة أكثر من 7 أطنان من المخدرات |
Mass returns of Afghan refugees from the Islamic Republic of Iran and Pakistan, due to the closure of refugee camps, might cause complications for the ISAF mission. | UN | ويمكن أن تواجه القوة الدولية تعقيدات من جراء عمليات العودة الضخمة للاجئين الأفغان من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان نتيجة لإغلاق مخيمات اللاجئين هناك. |
The Afghanistan and Central Asia programmes will increase slightly, while project portfolios in the Islamic Republic of Iran and Pakistan are set to increase by more than 100 per cent. | UN | وسوف تزيد البرامج الخاصة بأفغانستان وآسيا الوسطى قليلا وسوف تزيد حافظتا المشاريع في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان بأكثر من 100 في المائة. |
By contrast, the lack of peace and stability and respect for human rights in Afghanistan continued to prevent the implementation of durable solutions for Afghan refugees in the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | وعلى خلاف ذلك، قال إن الافتقار إلى السلم والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في أفغانستان ما فتئ يمنع تنفيذ حلول دائمة للاجئين الأفغان في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
497. Second Objective: Provide initial reintegration assistance to returnees from the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | 497- الهدف الثاني: تقديم المساعدة فيما يتعلق بالإدماج الأولي إلى العائدين من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
I commend all those who have supported this operation, particularly the new Afghan authorities working under the leadership of President Karzai, and the governments of the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | وإنني أثني على كل الذين دعموا هذه العملية، وبخاصة السلطات الأفغانية الجديدة التي تعمل تحت قيادة الرئيس كرزاي، وحكومتي جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
I commend all those who have supported this operation, particularly the new Afghan authorities working under the leadership of President Karzai, and the governments of the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | وإنني أثني على كل الذين دعموا هذه العملية، وبخاصة السلطات الأفغانية الجديدة التي تعمل تحت قيادة الرئيس كرزاي، وحكومتي جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
The lack of security inside Afghanistan is one of the key factors preventing the return of some 3 million Afghan refugees in the Islamic Republic of Iran and Pakistan, as well as of thousands of internally displaced persons. | UN | ويعد انعدام الأمن داخل أفغانستان أحد العوامل الرئيسية التي تحول دون عودة نحو ثلاثة ملايين من اللاجئين الأفغان الموجودين في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان فضلا عن آلاف الأشخاص المشردين داخليا. |
Nevertheless, much remained to be done before the 3 million refugees still living in the Islamic Republics of Iran and Pakistan could return to their homeland. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به قبل أن يمكنتسنى للثلاثة ملايين لاجئ الذين لا يزالون يعيشون في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان العودة إلى وطنهم. |
:: Assistance interventions in both the Islamic Republics of Iran and Pakistan are reconfigured to emphasize more developmental approaches to enable return and social protection for the most vulnerable. | UN | :: إعادة صياغة عمليات تقديم المساعدة في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان على السواء للتركيز على نهُج أكثر اهتماماً بالتنمية بغية السماح بعودة أشد الفئات ضعفاً وتوفير الحماية الاجتماعية لها. |