the Argentine Republic immediately protested against that unlawful act of force by the colonial Power, to which it never gave its consent. | UN | وقد احتجت جمهورية الأرجنتين على الفور على هذا الاستخدام غير المشروع للقوة من جانب سلطة الاحتلال، ولم توافق عليه أبداً. |
As you are aware, the Argentine Republic has repeatedly protested to the international community against the militarization of the South Atlantic. | UN | وكما تعلمون، فقد قدمت جمهورية الأرجنتين إلى المجتمع الدولي في عدة مناسبات شكاوى بشأن عسكرة منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
Address by H.E. Mr. Néstor Carlos Kirchner, President of the Argentine Republic | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد نيستور كارلوس كيرشنير، رئيس جمهورية الأرجنتين |
However, in recent years the Republic of Argentina has rejected these opportunities. | UN | إلا أن جمهورية الأرجنتين اختارت، في السنوات الأخيرة، رفض هذه الفرص. |
It calls into question the evidential threshold applied by the Republic of Argentina to all its political claims. | UN | وهي تلقي بظلال من الشك حول عتبة الأدلة التي تستخدمها جمهورية الأرجنتين في جميع ادعاءاتها السياسية. |
the Argentine Republic ratified the Biological and Toxin Weapons Convention in 1979. | UN | صادقت جمهورية الأرجنتين على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في عام 1979. |
the Argentine Republic will continue to make serious efforts to conserve fisheries resources in the South Atlantic. | UN | وستواصل جمهورية الأرجنتين بذل قصاراها من أجل الحفاظ على الموارد السمكية في جنوب المحيط الأطلسي. |
the Argentine Republic is convinced that there is still an opportunity to revitalize the existing disarmament organs. | UN | إن جمهورية الأرجنتين مقتنعة بأنه لا تزال هناك فرصة لإعادة تنشيط أجهزة نزع السلاح الحالية. |
the Argentine Republic immediately protested that act of force, to which it never consented. | UN | وقد احتجت جمهورية الأرجنتين على الفور على هذا العمل القسري ولم توافق عليه أبداً. |
They also underscore the continual readiness to engage in dialogue demonstrated by the Argentine Republic. | UN | ونشير كذلك إلى ما تبديه جمهورية الأرجنتين من استعداد دائم للحوار. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Argentine Republic for the statement she has just made. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيسة جمهورية الأرجنتين على البيان الذي ألقته للتوّ. |
The delegation of Ghana takes this opportunity to associate itself with the statement made by the Argentine Republic on behalf of the Group of 77 and China. | UN | إن وفد غانا يغتنم هذه الفرصة ليعلن تأييده للبيان الذي أدلت به جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Address by Ms. Cristina Fernández, President of the Argentine Republic | UN | خطاب السيدة كريستينا فرنانديث، رئيسة جمهورية الأرجنتين |
Despite the fact that we have guaranteed that all these principles will continue to be respected in the Argentine Republic, we have not yet achieved results. | UN | وعلى الرغم من أننا نكفل استمرار احترام جمهورية الأرجنتين لكل هذه المبادئ، فلم نحقق نتائج بعد. |
In this connection, I would like to clarify that the Argentine Republic is not seeking guilty parties. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوضح أن جمهورية الأرجنتين لا تسعى وراء الأطراف المذنبة. |
For this reason, the Argentine Republic assigned itself a few additional parameters. | UN | ولذا، فقد حددت جمهورية الأرجنتين لنفسها بعض البارامترات الإضافية. |
the Argentine Republic immediately protested, and has never consented to that act of force. | UN | وقد احتجت جمهورية الأرجنتين فورا على هذا العمل الذي تم بالقوة ولم ترضَ به أبدا. |
The Government of the Argentine Republic firmly rejects the British Government's allusion to the Yamana IV exercise. | UN | وترفض حكومة جمهورية الأرجنتين بشكل قاطع إشارة الحكومة البريطانية إلى إجراء عملية ' ' يامانا`` الرابعة. |
the Republic of Argentina's claims that the United Kingdom is militarizing the South Atlantic are wholly false. | UN | وادعاءات جمهورية الأرجنتين بأن المملكة المتحدة تضفي طابعا عسكريا على منطقة جنوب المحيط الأطلسي ليست صحيحة البتة. |
The United Kingdom regrets that the Republic of Argentina has not yet responded to that United Kingdom paper and repeats that it would welcome military-to-military discussions. | UN | وتعرب المملكة المتحدة عن أسفها لأن جمهورية الأرجنتين لم ترد بعد على ورقة المملكة المتحدة تلك، وهي تكرر أنها سترحب بإجراء المناقشات العسكرية. |
the Republic of Argentina placed a ban on charter flights travelling to the Islands in 2003. | UN | وفي عام 2003، فرضت جمهورية الأرجنتين حظرا على الطائرات المؤجرة المتجهة إلى الجزر. |
The address by the President of the Republic of Argentina and the message from the Secretary-General of the United Nations are reproduced in annex I below. | UN | ويرد في المرفق اﻷول أدناه نص الكلمة التي أدلى بها رئيس جمهورية اﻷرجنتين والرسالة الموجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |