the United Republic of Tanzania and Zambia are also quite advanced in terms of their processes. | UN | كما قطعت جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا شوطا متقدما فيما يخص عمليتيهما. |
It is expected that Cameroon, the United Republic of Tanzania and Zambia will all submit their national communications before the end of 2000. | UN | ومن المنتظر أن تقدم جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والكاميرون اتصالاتها الوطنية قبل نهاية عام 2000. |
Malawi, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Zambia are presently implementing structural adjustment programmes with the support of the Fund’s concessional Enhanced Structural Adjustment Facility resources. | UN | وفي الوقت الحالي، تنفذ جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي وموزامبيق برامج التكيف الهيكلي بدعم من موارد الصندوق التساهلية اﻵتية من مرفق التكيف الهيكلي المعزز. |
According to UNCTAD, beneficiaries of business linkage programmes increased employment, turnover, contracts and customers in the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | ووفقا للأونكتاد، قام المستفيدون من برامج الروابط التجارية بزيادة العمالة ودوران الموظفين والعقود والعملاء في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا. |
The evaluator also noted that both programmes are highly relevant for skills and business development needs for micro, small and medium enterprises in the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | ولاحظ التقييم أيضاً أن كلا البرنامجين يناسب احتياجات المؤسسات الصغرى والصغيرة والمتوسطة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا في مجال تطوير المهارات والأعمال. |
The best way to convince Governments to avail more resources to antitrust enforcement is to have a few high impact cases, along the lines of the brewery cases in the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | وخير وسيلة لإقناع الحكومات بتوفير المزيد من الموارد لإنفاذ قوانين مكافحة الاحتكار هي أن تعالج بضع القضايا ذات التأثير الكبير، على غرار قضايا مصانع الجعة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا. |
27. the United Republic of Tanzania and Zambia have been the main countries of asylum for Congolese fleeing from the war. | UN | 27- جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا هما البلدان الرئيسيان للجوء الكونغوليين الفارين من الحرب. |
24. Refugees. the United Republic of Tanzania and Zambia have been the main countries of asylum for Congolese fleeing from the war. | UN | ٢٤ - اللاجئون - ظلت جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا هما موطنا اللجوء الرئيسيين للكونغوليين الفارين من الحرب. |
It is expected that the establishment of resource centres on rehabilitation and workplace initiatives in Malawi, Namibia, the United Republic of Tanzania and Zambia will be completed in 1995. | UN | ومن المتوقع أن ينتهي في عام ٥٩٩١ انشاء مراكز موارد لاعادة التأهيل ومبادرات تنفيذ المشاريع في أماكن العمل في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي وناميبيا. |
Refugees from Angola and the Republic of the Congo continue to arrive in Katanga, Bas Congo and Bandundu provinces of the Democratic Republic of the Congo and a reduced but continuing flight of refugees from the Democratic Republic of the Congo are entering the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | ولا يزال اللاجئون من أنغولا وجمهورية الكونغو يتوافدون على أقاليم كاتانغا والكونغو السفلي وباندوندو بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بينما يتقاطر اللاجئون من جمهورية الكونغو الديمقراطية على جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا بأعداد محدودة ولكن باستمرار. |
My brothers from SADC, the United Republic of Tanzania and Zambia requested in an unsigned letter to the President of the General Assembly that the Credentials Committee meet today, 25 September. | UN | طلب اثنان من الأخوة الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وهما ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا في رسالة إلى الرئاسة أن نجمع لجنة وثائق التفويض، وأن تجتمع اليوم، الموافق 25 أيلول/سبتمبر. |
DBSA has either approved or is considering funding for several power-related projects in various southern African countries, including a power interconnector line linking Kenya, the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | وأقر مصرف التنمية للجنوب الأفريقي تمويل بعض المشاريع المتصلة بالطاقة في بلدان شتى في الجنوب الأفريقي، ومن بينها إقامة خط يربط شبكات الكهرباء في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وكينيا وينظر في تمويل بعضها الآخر. |
As the individual reports show, as a result of recent changes, the laws in the United Republic of Tanzania and Zambia are already in line with international best practices. | UN | 8- ونتيجة للتغييرات الأخيرة، أصبح قانونا جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا متماشيين بالفعل مع أفضل الممارسات الدولية، كما تبين التقارير الفردية ذلك. |
20. Since 2012, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zambia have accessed the global bond market by issuing international sovereign bonds for the first time. | UN | 20 - ومنذ عام 2012، دخلت جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا ورواندا سوق السندات العالمية عن طريق إصدار سندات سيادية دولية للمرة الأولى. |
In fulfilment of the dual mandate set out above, the Ministers for Foreign Affairs of Namibia, the United Republic of Tanzania and Zambia, headed by the Minister for Foreign Affairs of Zimbabwe, visited Uganda, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo and Goma from 11 to 18 August 1998. | UN | وللوفاء بالولاية المزدوجة المشار إليها أعلاه، قام وزراء خارجية جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وناميبيا برئاسة وزير خارجية زمبابوي بزيارة أوغندا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغوما في الفترة من ١١ إلى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
17. An ILO/Norway project to establish resource centres for rehabilitation, workplace initiatives and community action on drugs and alcohol is in progress in Malawi, Namibia, the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | ١٧ - إن مشروعا مشتركا بين منظمة العمل الدولية والنرويج ﻹنشاء مراكز موارد ﻹعادة التأهيل والقيام بمبادرات في أماكن العمل واتخاذ إجراءات مجتمعية بشأن المخدرات والمشروبات الكحولية مشروع جار في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي وناميبيا. |
Further, with a view to ensuring coherence between overall governmental approaches to privatization and liberalization of trade and investment regimes, the secretariat initiated ad hoc voluntary peer reviews on competition law and policy and carried out preparatory work in 2011 for such reviews, including for the United Republic of Tanzania and Zambia in 2012. | UN | إضافة إلى ذلك، ولضمان الاتساق بين النُهُج الحكومية المتبعة إجمالاً في عملية الخصخصة وتحرير نظم التجارة والاستثمار، شرعت الأمانة في عمليات استعراض نظراء طوعي مخصص لقوانين وسياسات المنافسة، واضطلعت عام 2011 بأعمال تحضيرية لهذه الاستعراضات، بما في ذلك الاستعراضات الخاصة بكل من جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا عام 2012. |
Such an arrangement (concentrate the cases in a section of a larger Court) would be preferable also for the United Republic of Tanzania and Zambia (where specialized Courts have been created) where judges do not have many cases over which to build their expertise, while they would still be working as judges if integrated in a larger court. | UN | ولعل من الأفضل اتباع ترتيب من هذا القبيل (تركيز القضايا في قسم من محكمة أكبر) في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا أيضاً (حيث أُنشئت محاكم متخصصة) نظراً إلى أنه لا تتوفر للقضاة في هذين البلدين قضايا كثيرة يكتسبون بواسطتها خبرتهم، في حين أنهم سيظلون يعملون كقضاة إذا ما تم دمجهم في محكمة أكبر. |
Currently, just over 400,000 Congolese refugees living abroad are waiting to return, in the wake of 223,000 who had already returned since 2004, most of whom came from the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | وحالياً، ينتظر ما يزيد قليلاً على 000 400 لاجئ كونغولي موجودين في الخارج العودة إلى البلد، على غرار 000 223 شخص عادوا بالفعل منذ عام 2004، وقدموا في أغلبيتهم من جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا(). |