Application of the Democratic Republic of East Timor for admission to membership in the United Nations | UN | الطلب المقدم من جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية لقبولها في عضوية الأمم المتحدة |
Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Democratic Republic of East Timor for admission to membership in the United Nations | UN | تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Democratic Republic of East Timor on this historic occasion. | UN | وباسم أعضاء مجلس الأمن، أود أن أقدم تهانيَّ إلى جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية بهذه المناسبة التاريخية. |
We, too, wish to welcome the Swiss Confederation and look forward to the Democratic Republic of Timor-Leste's joining this family of nations. | UN | ونود أيضا أن نرحب بالاتحاد السويسري ونتطلع إلى انضمام جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية لأسرة الأمم هذه. |
Our congratulations to the Democratic Republic of Timor-Leste. | UN | ونهنئ جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية. |
Recommends to the General Assembly that the Democratic Republic of East Timor be admitted to membership in the United Nations. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا في الأمم المتحدة. |
At the same time, I would like to welcome the coming membership of our neighbour, the Democratic Republic of East Timor. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أرحب بالعضوية الوشيكة لجارتنا، جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية. |
The admissions of the Democratic Republic of East Timor and of the Swiss Confederation to membership of the Organization are a joyous occasion for my delegation. | UN | إن انضمام جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية والاتحاد السويسري إلى عضوية المنظمة مناسبة سعيدة لوفد بلدي. |
Twenty years ago, one Member State of the United Nations invaded a tiny, newborn State, the Democratic Republic of East Timor. | UN | قبل عشرين سنة قامت دولة عضو في اﻷمم المتحدة بغزو دولة صغيرة وليدة، هي جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية. |
" The Security Council has decided to recommend to the General Assembly that the Democratic Republic of East Timor be admitted as a Member of the United Nations. | UN | " قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا في الأمم المتحدة. |
Letter dated 20 May 2002 from the President and the Prime Minister of the Democratic Republic of East Timor to the Secretary-General | UN | الرسالة المؤرخة 20 أيار/مايو 2002 الموجهة من رئيس جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية ورئيس وزرائها إلى الأمين العام |
The present session is significant in that the Swiss Confederation and, soon, the Democratic Republic of East Timor will have become Members of the United Nations. | UN | إن الدورة الحالية هامة لأن الاتحاد الكونفدرالي السويسري أصبح عضوا في الأمم المتحدة، وعما قريب أيضا ستصبح جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا أيضا بالأمم المتحدة. |
The Security Council considered the application of the Democratic Republic of East Timor for membership in the United Nations at its 4540th meeting, held on 22 May 2002. | UN | ونظر مجلس الأمن في طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية من أجل الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة في جلسته 4540 المعقودة في 22 أيار/مايو 2002. |
At that meeting, in accordance with the provisions of rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the Council decided that the President of the Security Council would refer the application of the Democratic Republic of East Timor to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. | UN | وفي الجلسة ذاتها قرر المجلس وفقا لأحكام المادة 59 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، وفي عدم وجود اقتراح بخلاف ذلك، أن يحيل مجلس الأمن طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية إلى لجنة قبول الأعضاء الجدد من أجل دراسته وتقديم تقرير بشأنه. |
The President stated that he would convey the decision of the Security Council recommending the admission of the Democratic Republic of East Timor to membership in the United Nations to the Secretary-General for transmittal to the General Assembly, in accordance with the provisions of rule 60 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وذكر الرئيس أنه سوف يحيل قرار المجلس الذي يوصي بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية في عضوية الأمم المتحدة إلى الأمين العام لكي يحيله بدوره إلى الجمعية العامة وفقا لأحكام المادة 60 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
" Having examined the application of the Democratic Republic of East Timor for admission to the United Nations (S/2002/558), | UN | " وقد درس طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة (S/2002/558)، |
" Recommends to the General Assembly that the Democratic Republic of East Timor be admitted to membership in the United Nations. " | UN | " يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا في الأمم المتحدة " . |
I am looking forward to the imminent admission of the Democratic Republic of Timor-Leste, a nation where Vanuatu was honoured to have participated in the United Nations-administered peacekeeping process. | UN | وأتطلع إلى قبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية الوشيك، فهي دولة تشرفت فانواتو بالمشاركة في عملية حفظ السلام التي أدارتها الأمم المتحدة فيها. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Democratic Republic of Timor-Leste for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود، باسم الجمعية العامة، أن أشكر رئيس جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية على البيان الذي أدلى به الآن. |
The President: I should like to inform Member States that the flag of the Democratic Republic of Timor-Leste will be raised at a ceremony that will take place in front of the delegates' entrance immediately following the adjournment of this meeting. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أحيط الدول الأعضاء علما بأن علم جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية سيرفع في احتفال يعقد أمام مدخل الوفود بعد رفع هذه الجلسة. |
Portugal, in its capacity as Presidency of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP), has the honour to transmit herewith the text of a declaration published by CPLP on the occasion of the tenth anniversary of the referendum that led to the independence of the Democratic Republic of Timor-Leste (see annex). | UN | يشرف البرتغال، بصفتها رئيسة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، أن تحيل طيا نص البيان الصادر عن الجماعة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للاستفتاء الذي أسفر عن استقلال جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية (انظر المرفق). |