"جمهورية صربسكا في" - Translation from Arabic to English

    • the Republika Srpska in
        
    • Republika Srpska on
        
    • Republika Srpska in the
        
    • of the Republic of Srpska in
        
    • the Republika Srpska to
        
    • the RS
        
    • Republika Srpska at
        
    There was no sizable foreign investment in the Republika Srpska in 1997. UN ولم يحدث أي استثمار أجنبي ضخم في جمهورية صربسكا في عام ١٩٩٧.
    It carries the programming of TV-IN to most areas of the Federation and to much of the Republika Srpska in the area around Banja Luka. UN وهي تنقل برامج التليفزيون إلى معظم مناطق الاتحاد، وإلى أجزاء كبيرة من جمهورية صربسكا في المناطق المحيطة ببانيا لوكا.
    Notable progress was achieved with the authorities of Serbia and Montenegro and to some extent with the Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina. UN وقد تحقق تقدم بارز مع سلطات صربيا والجبل الأسود وإلى حد ما مع جمهورية صربسكا في البوسنة والهرسك.
    The judges from Republika Srpska were appointed at the session of the National Assembly of Republika Srpska on 16 March. UN فقد عُين القاضيان المنتميان إلى جمهورية صربسكا في دورة الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا في ١٦ آذار/مارس.
    I have the honour to transmit herewith the statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia following the air strikes of NATO forces against the territory of the Republic of Srpska in the region of Gorazde. UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعقاب الغارات الجوية التي شنتها قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي على أراضي جمهورية صربسكا في منطقة غورازده.
    He also noted in February that " [t]he right of the Republika Srpska to self-determination is a right from the United Nations Convention ... UN وأشار أيضا في شباط/فبراير إلى أن ' ' حق جمهورية صربسكا في تقرير المصير هو حق مستمد من اتفاقية الأمم المتحدة ...
    The absence of political interest or will has stymied privatization efforts in the Federation, although there has been significant progress in the Republika Srpska in privatizing a number of large companies. UN وقد أحبط انعدام الاهتمام السياسي أو الإرادة السياسية جهود الخصخصة في الاتحاد، وإن كان قد أحُرز قدر يعتد به من التقدم في جمهورية صربسكا في خصخصة عدد من المؤسسات الكبيرة.
    A similar audit was carried out in the Republika Srpska in August. UN وأجريت مراجعة مماثلة في جمهورية صربسكا في آب/أغسطس.
    In 2003, the Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina again failed completely to locate and arrest fugitives. UN وفي عام 2004، أخفقت جمهورية صربسكا في البوسنة والهرسك، مرة أخرى، إخفاقا كاملا في تحديد أماكن الفارين وإلقاء القبض عليهم.
    19. Since the beginning of the political struggle within the Republika Srpska in early July, SFOR has supported the development of an Office of the High Representative and OSCE media initiative for Bosnia and Herzegovina. UN ١٩ - ومنذ بدء الصراع السياسي مع جمهورية صربسكا في أوائل تموز/يوليه، تقوم قوة تثبيت الاستقرار بدعم مبادرة لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن وسائط اﻹعلام للبوسنة والهرسك.
    Belgrade continues to press for an entity in Kosovo like the Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina, while Pristina seeks ethnically neutral municipalities. UN ولا تزال بلغراد تمارس الضغوط لإنشاء كيان في كوسوفو على غرار جمهورية صربسكا في البوسنة والهرسك، بينما تسعى بريشتينا إلى إقامة بلديات محايدة من الناحية الإثنية.
    51. The United Nations Children's Fund (UNICEF) opened two schools for pregnant women in the Republika Srpska in April 1999. UN ٥١ - فتحت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( مدرستين للحوامل في جمهورية صربسكا في نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    It mandated lawsuits against all High Representatives but fell short of initiating further immediate action, although it did adopt conclusions threatening a walkout of Republika Srpska representatives from State institutions as well as a public consultation in the Republika Srpska in case of future decisions of the High Representative. UN وكلّفت برفع قضايا ضد جميع الممثلين السامين لكنها قصرّت عن اتخاذ مزيد من الإجراءات الفورية، رغم إقرارها استنتاجات تهدد بانسحاب ممثلي جمهورية صربسكا من مؤسسات الدولة، فضلا عن إجراء مشاورة عامة في جمهورية صربسكا في حالة اتخاذ المفوض السامي قرارات في المستقبل.
    Despite the fact that the Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina has also made substantial progress in this area this year, we are discouraged by the fact that the two most wanted war criminals have not yet been brought to justice. UN ورغم أن جمهورية صربسكا في البوسنة والهرسك أحرزت أيضا تقدما كبيرا في هذا المجال هذا العام، فـإن مـمـا يثـبـط همـتنـا حقيقـة أن مـُـجرمـَـي الحرب المدرج اسماهمـا على رأس قائمة المطلوبين للعدالة لم يمثـلا أمامها حتى الآن.
    1. Uranium ammunition was used in the Bosnia and Herzegovina war against the forces of the Army of the Republika Srpska on 5 August 1994, and on 22 September 1994, as well as in the period from 20 August to 14 September 2005. UN 1 - استخدمت ذخائر اليورانيوم في البوسنة والهرسك ضد قوات جيش جمهورية صربسكا في 5 آب/أغسطس و 22 أيلول/سبتمبر 1994، وكذلك في الفترة من 20 آب/أغسطس إلى 14 أيلول/سبتمبر 2005.
    A multi-ethnic court police force has been deployed in the Federation since October 2002, and a similar force will commence operations in the Republika Srpska on 1 January 2003. UN وقد تم نشر شرطة المحاكم المتعددة الأعراق في الاتحاد منذ تشرين الأول/أكتوبر 2002، وستبدأ قوة مماثلة أعمالها في جمهورية صربسكا في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Bosniak non-governmental organizations engaged in a drive to encourage Bosniaks to vote in Republika Srpska in the upcoming elections, and SDA has been strongly against the tightened controls, alleging that they impede the right to return guaranteed by the Peace Agreement, and has characterized them as a continuation of ethnic cleansing. UN لكن المنظمات غير الحكومية للبشناق المشاركة في الحملة الرامية إلى تشجيع البشناق على التصويت في جمهورية صربسكا في الانتخابات القادمة، وكذلك الحزب الديمقراطي الاجتماعي، اعترضت بشدة على تشديد الضوابط بزعم أنها تعوق حق العودة الذي يكفله اتفاق السلام، ووصفتها بأنها استمرار للتطهير العرقي.
    In addition, seven specialists will be deployed in the Federation and four in the Republika Srpska in the field of critical incident management; while for organized crime and drug control, it is proposed that four specialists in each subject will be deployed in the Federation and three in the Republika Srpska. UN ٤٠ - وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري نشر سبعة إخصائيين في الاتحاد وأربعة في جمهورية صربسكا في ميدان إدارة الحوادث الخطيرة؛ في حين أنه من المقترح بالنسبة للجريمة المنظمة ومكافحة المخدرات نشر أربعة إخصائيين في كل مجال في الاتحاد وثلاثة في جمهورية صربسكا.
    At its extraordinary session held today under the chairmanship of Prime Minister Dr. Radoje Kontic, the Federal Government reviewed the development of the situation after last night's air strikes of NATO forces against the territory of the Republic of Srpska in the region of Gorazde. UN في الدورة الاستثنائية التي عقدتها الحكومة الاتحادية اليوم برئاسة رئيس الوزراء الدكتور رادويي كونتيش، استعرضت الحكومة تطور الحالة بعد الغارات الجوية التي شنتها قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي ليلة البارحة ضد أراضي جمهورية صربسكا في منطقة غورازده.
    He stated that the Prime Minister of the Republic of Srpska had been attacked by an FTV journalist without any evidence and that the representatives of the Republic of Srpska in common State bodies were characterized as members of the Third Reich. UN وذكر أن رئيس وزراء جمهورية صربسكا تعرض لاعتداء من قِبل صحفي من قناة FTV دون أي مبرر، وأن ممثلي جمهورية صربسكا في الهيئات المشتركة للدولة وُصفوا بأنهم أعضاء من الرايخ الثالث.
    The Office of the High Representative has denounced this continuing failure by the Republika Srpska to fulfil the terms of the decision of the Human Rights Chamber and initiated private talks with both the Republika Srpska and Serbian authorities. UN وقام مكتب الممثل السامي في الوقت نفسه بإدانة استمرار جمهورية صربسكا في عدم الوفاء بشروط مقرر دائرة حقوق الإنسان وبدء محادثات خاصة مع كل من جمهورية صربسكا والسلطات الصربية.
    The President of the RS Archives was skeptical about the feasibility of establishing Information Centres in RS, considering that the public in RS is not ready for it. UN وشككت رئيسة دائرة المحفوظات في جمهورية صربسكا في جدوى إنشاء مراكز المعلومات في جمهورية صربسكا، باعتبار أن الشعب في جمهورية صربسكا ليس مستعدا لها.
    Beara is accused of playing a leadership role in acts of genocide by the Army of Republika Srpska at the Srebrinica enclave. UN وقد اتهم بيرا بقيامه بدور قيادي في أعمال الإبادة الجماعية التي قام بها جيش جمهورية صربسكا في منطقة سريبرنيتسا المعزولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more