The Democratic People's Republic of Korea was prepared to answer all questions and do its best to improve relations. | UN | وأشار إلى أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية مستعدة للرد على جميع الأسئلة وأن تبذل أقصى ما تستطيع لتحسين علاقاتها. |
Japan urges the Democratic People's Republic of Korea to exercise maximum restraint and to refrain from conducting any nuclear testing. | UN | واليابان تحث جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على أن تتحلى بأقصى درجات ضبط النفس وأن تمتنع عن إجراء أي تجربة نووية. |
Since 2002, the United States has included the Democratic People's Republic of Korea on its list of pre-emptive nuclear targets. | UN | منذ 2002، ضمت الولايات المتحدة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إلى قائمة أهدافها النووية الاستباقية. |
From this point of view, the DPRK delegation insists that the doctrine of pre-emptive nuclear attack should be abandoned. | UN | ومن هذا المنظور، يصر وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على وجوب التخلي عن مذهب الهجوم النووي الاستباقي. |
The nuclear programme in the DPRK causes grave concern. | UN | ويثير برنامج جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قلقا كبيرا. |
The Democratic People's Republic of Korea was urged to end the punishment and imprisonment of returned asylum-seekers and their families. | UN | وأشار إلى أنه يتعيَّن أن توقف جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية معاقبة وسجن طالبي اللجوء العائدين وأسرهم. |
The Democratic People's Republic of Korea had never granted country access to the Special Rapporteur, and direct dialogue had yet to take place. | UN | وذكر أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لم تسمح أبداً للمقرر الخاص بدخول البلد ولم يتم حتى الآن إجراء حوار مباشر. |
The Special Rapporteur was not accepted because the mandate discriminated against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأضاف قائلاً إن المقرر الخاص لم يُقبل لأن الولاية تميز ضد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
That was the principled position of the Government of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وذكر أن هذا هو موقف حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذي يستند إلى المبادئ. |
Those issues were the result of the hostile policies of the Japanese Government against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وقال إن هذه القضايا هي نتيجة سياسات عدائية تنتهجها الحكومة اليابانية ضد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Letter from the representative of the Democratic People's Republic of Korea to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية |
The nuclear and missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea pose a grave threat to the peace and security of North-East Asia and of the international community. | UN | إن البرامج النووية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في شمال شرقي والمجتمع الدولي. |
Japan will seek to normalize its relationship with the Democratic People's Republic of Korea by comprehensively resolving all outstanding issues of concern. | UN | وسوف تسعى اليابان إلى تطبيع علاقاتها مع جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عن طريق حل شامل لجميع المسائل المهمة المعلقة. |
I now give the floor to the distinguished representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثِّل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الموقَّر. |
As the Democratic People's Republic of Korea has already clarified, it has nothing to do with the cause of the sinking of the South Korean warship. | UN | فكما أوضحَت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من قبل، لا علاقة للأمر بالسبب وراء غرق السفينة الحربية لكوريا الجنوبية. |
I give the floor to the distinguished representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أعطي الكلمة لممثِّل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الموقَّر. |
We would also like to welcome the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea and bid a regretful farewell to our friend, Magnus Hellgren of Sweden. | UN | ونرحب بسفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ونوجه تحية وداع مع الأسى لصديقنا ماغنوس هيلغرين من السويد. |
the DPRK and Japan also undertook to take steps to normalize their relations in accordance with the Pyongyang Declaration. | UN | كما تعهدت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية واليابان باتخاذ خطوات من أجل تطبيع علاقاتهما وفقاً لإعلان بيونغ يانغ. |
The phenomenon of enforced or involuntary disappearances did not exist in the DPRK. | UN | وظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي غير موجودة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
It was regrettable, however, that the report before the Committee was only the second periodic report, even though the DPRK had acceded to the Covenant in 1981. | UN | ولكن من المؤسف أن التقرير المطروح أمام اللجنة ليس إلا التقرير الدوري الثاني رغم أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية انضمت إلى العهد عام 1981. |
The European Union deplored the Democratic People's Republic of Korea's announced intention to resume its nuclear activities at Yongbyon. | UN | ويستنكر الاتحاد الأوروبي النية التي أعلنت عنها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية باستئناف نشاطاتها النووية في يونغبيون. |
We also express our grave concern about the DPRK's indication of possible additional launches. | UN | كما أننا نعرب عن بالغ قلقنا إزاء إشارة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إلى احتمال إطلاق قذائف أخرى. |
The People's Democratic Republic of Korea must provide access to the country by the Special Rapporteur. | UN | فعلى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن تسهل دخول المقرر الخاص البلد. |