"جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد" - Translation from Arabic to English

    • People's Republic of Korea had
        
    • s Republic of Korea has
        
    • Democratic People's Republic of Korea
        
    • DPRK had
        
    • the DPRK has
        
    • Republic of Korea may
        
    • s Republic of Korea conducted
        
    Secondly, the authorities of the Democratic People's Republic of Korea had admitted the abduction. UN وثانياً، أن سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد اعترفت بالاختطاف.
    Her delegation noted that the Democratic People's Republic of Korea had shown willingness to engage in human rights dialogue with the international community and encouraged it to continue that engagement. UN ويلاحظ وفدها أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد أبدت استعدادها للدخول في حوار مع المجتمع الدولي بشأن حقوق الإنسان ويشجعها على مواصلة هذه المشاركة.
    It appears that the Democratic People's Republic of Korea has conducted a nuclear-test explosion. UN يبدو أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد أجرت تجربة نووية تجريبية.
    Through its actions, the Democratic People's Republic of Korea has unilaterally breached and annulled the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula, which it signed with my Government in 1991. UN ومن خلال أعمالها، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد قامت بشكل منفرد بانتهاك وإلغاء الإعلان المشترك الموقع مع حكومة بلادي في العام 1991 بشأن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    But I understand that the statement of the Democratic People's Republic of Korea was based totally on a misunderstanding of our laws, legislation and policies. UN غير أنني أدرك أن بيان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد استند بشكل تام إلى سوء فهم قوانيننا، وتشريعاتنا وسياساتنا.
    34. Mr. Muntarbhorn (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea) introducing his report (A/64/224) covering the period from late 2008 to mid-2009, said that the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) had declined to cooperate with him. UN 34 - السيد مونتاربورن (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): تناول الخطوط العريضة في تقريره (A/64/224)، الذي يشمل الفترة الممتدة من نهاية عام 2008 حتى منتصف عام 2009؛ فأكد على الفور أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد رفضت التعاون معه.
    " the DPRK has consistently called for negotiations with the United States since the first days of the origination of the nuclear issue, in order to peacefully resolve the issue, not to seek any benefit from the United States. UN إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد طالبت باستمرار بالمفاوضات مع الولايات المتحدة منذ اﻷيام اﻷولى التي تلت ظهور المشكلة النووية، بقصد حل هذه المشكلة بالطرق السلمية، ليس لمحاولة الحصول على أي ميزة من الولايات المتحدة.
    There were reports, including by the Special Rapporteur, that the Democratic People's Republic of Korea had abducted the citizens of other nations as well. UN وهناك تقارير، من بينها تقرير للمقرر الخاص، تفيد بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد اختطفت مواطني بلدان أخرى أيضاً.
    The commission also noted that the Democratic People's Republic of Korea had abducted, or otherwise forcibly caused to disappear, well over 200,000 persons from China, Japan, the Republic of Korea and other countries, including after the end of the Korean War. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد اختطفت أو تسببت قسرا بشكل آخر باختفاء ما يزيد عن 000 200 شخص أو أكثر من جمهورية كوريا والصين واليابان وبلدان أخرى، بما في ذلك بعد نهاية الحرب الكورية.
    The Democratic People's Republic of Korea had also called the safeguards system into question by objecting to a verification of the accuracy of its initial declaration. UN وقال إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد جعلت أيضا نظام الضمانات موضعا للشك باعتراضها على التحقُّق من مدى دقة إعلانها الأولي.
    48. The Chairman said that the representative of the Democratic People's Republic of Korea had asked to participate in the discussion of item 57. UN 48 - الرئيس: قال إن ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد طلب المشاركة في مناقشة البند 57.
    Although the leader of the Democratic People's Republic of Korea had admitted and apologized for the abduction of Japanese nationals, a myriad of issues remained unresolved. UN وبالرغم من أن زعيم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد أقر أن يابانيين قد خطفوا وقدم اعتذارا عن هذا العمل، فهناك العديد العديد من المشاكل التي ما زالت دون حل.
    I also noted, however, that the Democratic People's Republic of Korea had repeatedly linked progress in their technical talks with the Agency to progress in the implementation of the Agreed Framework. UN غير أنني أشرت الى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد دأبت على ربط التقدم المحرز في المناقشات التقنية مع الوكالة بالتقدم في تنفيذ اﻹطار المتفق عليه.
    It is regrettable that, to date, the Democratic People's Republic of Korea has declined to invite him to the country. UN ومن المؤسف أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد رفضت حتى الآن أن تدعو المقرر الخاص إلى زيارة هذا البلد.
    We are deeply concerned over reports that the Democratic People's Republic of Korea has admitted conducting a clandestine nuclear weapon programme. UN ونشعر بعميق القلق حيال التقارير بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد اعترفت بإدارة برنامج سلاح نووي سري.
    This goes to clearly prove that the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea has entered a dangerous new phase. UN وهذا يدل بوضوح على أن سياسة الولايات المتحدة العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد دخلت مرحلة جديدة خطرة.
    As the Democratic People's Republic of Korea has become a State Member of the United Nations today, the dishonourable remnants that existed between our Republic and the United Nations during the period when we were not a Member State must be removed. UN حيث ان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد أصبحت اﻵن دولة عضوا في اﻷمم المتحدة، يجب إزالة المخلفات المشينة التي ظهرت بين جمهوريتنا واﻷمم المتحدة عندما لم نكن دولة عضوا فيها.
    The test violated international commitments previously undertaken by the Democratic People's Republic of Korea and stood in opposition to the norms established by the NPT. UN ذلك أن الاختبار انتهك الالتزامات الدولية التي كانت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد قطعتها على نفسها وشكل معارضة للمعايير التي حددتها معاهدة عدم الانتشار.
    Amnesty International (AI) also reported that DPRK had expanded the number of crimes punishable by death including extending this punishment in amendments to the Criminal Code in April 2009 to the crime of treacherous (disloyal) destruction. UN وأفادت منظمة العفو الدولية أيضاً بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد رفعت عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام عن طريق توسيع نطاق تطبيق هذه العقوبة في التعديلات التي أُدخلت على القانون الجنائي في نيسان/أبريل 2009 ليشمل جريمة " التخريب الغادر " (الخائن)(13).
    Expressing profound concern that the test claimed by the DPRK has generated increased tension in the region and beyond, and determining therefore that there is a clear threat to international peace and security, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه من أن يكون الاختبار الذي ادعته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد أدى إلى المزيد من التوتر داخل المنطقة وخارجها، وإذ يقرر بالتالي وجود خطر واضح يتهدد السلام والأمن الدوليين،
    The latest steps by the Democratic People's Republic of Korea may well lead to an escalation of tension in North-East Asia and undermines stability and security in the region. UN وآخر الخطوات التي اتـّخذتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد تؤدِّي بالفعل إلى تصعيد في حدِّة التوتـر في شمال شرق آسيا وتقوِّض الاستقرار والأمن في هذه المنطقة.
    Instead, the Democratic People's Republic of Korea conducted missile launches and proclaimed nuclear test, and Iran continues its nuclear activities without the international community's confidence. UN بل أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد أطلقت صواريخ وأعلنت عن تجربة نووية، في حين تواصل إيران الاضطلاع بأنشطتها النووية دون أن تكسب ثقة المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more