That is mainly attributable to significant growth envisaged in the programme for the Lao People's Democratic Republic and in subregional cooperation. | UN | ويرجع ذلك أساساً إلى النمو الكبير المتوقع في برنامج جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفي التعاون دون الإقليمي. |
The Asian Development Bank is providing a loan to the Lao People's Democratic Republic for development in poppy-growing areas. | UN | ويقدم مصرف التنمية الآسيوي قرضاً إلى جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية لأجل مشاريع تنمية في مناطق زراعة الخشخاش. |
Several school surveys were also conducted in the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam. | UN | كما أُجريت عدة دراسات استقصائية مدرسية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفييت نام. |
the Lao People's Democratic Republic is in the process of acceding to membership of the World Trade Organization. | UN | إن جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية في صدد الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية. |
The first phase covered China's borders with the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam. | UN | وقد شملت المرحلة الأولى حدود الصين مع جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفييت نام وميانمار. |
That confirms the downward trend in opium poppy cultivation in the Lao People's Democratic Republic since 1999. | UN | وذلك يؤكد الاتجاه الهابط لزراعة خشخاش الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية منذ عام 1999. |
Of that, the Lao People's Democratic Republic accounted for 2 per cent. | UN | ومن بين تلك الكميات، تنتج جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية 2 في المائة. |
the Lao People's Democratic Republic follows the civil law system with elements of customary law. | UN | وتأخذ جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية بنظام القانون المدني مع عناصر من القانون العرفي. |
the Lao People's Democratic Republic has neither criminalized trading in influence nor bribery in the private sector. | UN | ولم تجرّم جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية لا المتاجرة بالنفوذ ولا الرشو في القطاع الخاص. |
Foreign offences are also deemed predicate offences to the extent that they would constitute predicate offences in the Lao People's Democratic Republic. | UN | وتعتبر الجرائم الخارجية كذلك جرائم أصلية ما دامت تشكل جرائم أصلية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية. |
the Lao People's Democratic Republic has not adopted a general statute to address illicit enrichment. | UN | ولم تعتمد جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية قانونا عاما يتناول ظاهرة الإثراء غير المشروع. |
There are no income and asset declaration requirements in the Lao People's Democratic Republic. | UN | ولا يُشترط تقديم إقرارات بالدخل والموجودات في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية. |
the Lao People's Democratic Republic has not specifically criminalized embezzlement of property in the private sector. | UN | ولم تجرّم جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص تحديدا. |
the Lao People's Democratic Republic lacks comprehensive witness and whistle-blower protection systems. | UN | وتفتقر جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية إلى أنظمة حماية شاملة للشهود والمبلِّغين. |
Pursuant to article 6 of the Nationality Law, the Lao People's Democratic Republic will not extradite its citizens to a foreign State. | UN | وعملا بالمادة 6 من قانون الجنسية تمتنع جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية عن تسليم مواطنيها إلى دولة أجنبية. |
the Lao People's Democratic Republic does not address the consequences of acts of corruption. | UN | لا تتناول قوانين جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية عواقب أفعال الفساد. |
The following forms of technical assistance could assist the Lao People's Democratic Republic in more fully implementing the Convention: | UN | قد تساعد الأشكال التالية من المساعدة التقنية جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية في تنفيذ الاتفاقية على نحو أوفى: |
There was no information on the number of persons extradited to the Lao People's Democratic Republic. | UN | ولم توجد معلومات عن عدد الأشخاص الذين سُلّموا إلى جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية. |
Over the past ten years, the Lao People's Democratic Republic has not refused extradition. | UN | ولم ترفض جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية خلال العشر سنوات الماضية تسليم المجرمين. |
the Lao People's Democratic Republic has two treaties in place on the transfer of prisoners with the United Kingdom and Thailand. | UN | وقد أبرمت جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية اتفاقيتين بشأن نقل السجناء، إحداهما مع المملكة المتحدة والأخرى مع تايلند. |
:: Consider establishing, for the staff of the Lao People's Democratic Republic's specialized bodies, appropriate training and resources to carry out their functions effectively. | UN | :: النظر في توفير ما يلزم موظفي الهيئات المتخصصة في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية من التدريب والموارد لكي يؤدوا مهامهم على نحو فعَّال. |