"جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • of the Federal Republic of Yugoslavia on
        
    • of the Federal Republic of Yugoslavia concerning
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia on the
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia regarding
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia concerning the
        
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, the positions of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the issue of mine clearance. UN يشرفني أن أحيل، طيه، بيانا لمواقف حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن مسألة إزالة اﻷلغام.
    I have the honour to transmit herewith the statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the status of children. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، بيان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حالة اﻷطفال.
    I have the honour to transmit herewith the position of the Federal Republic of Yugoslavia on agenda item 112. UN أتشرف بأن أحيل رفقه موقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    I have the honour to forward to you, herewith enclosed,* the Statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the first anniversary of the cessation of the NATO aggression against the Federal Republic of Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه* بيان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الذكرى السنوية الأولى لتوقف عدوان منظمة حلف شمال الأطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    19. On 8 June 1999 the Working Group on Arbitrary Detention sent an urgent appeal to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the security situation of Flora Brovina. UN 19- في 8 حزيران/يونيه 1999، وجه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي نداء عاجلاً إلى حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الحالة الأمنية لفلورا بروفينا.
    I have the honour to transmit herewith a report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the obstacles to the implementation of the United Nations Declaration on the Right to Development. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن العقبات التي تحول دون تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    The circulated documents contain the positions of the Federal Republic of Yugoslavia on this matter and could be of assistance to the members of the United Nations for easier reference. UN وتتضمن الوثائق المعممة مواقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذه المسألة ومن شأنها أن تساعد أعضاء اﻷمم المتحدة بتيسير الرجوع إلى تلك المسألة.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia on anti-Yugoslav activities conducted by the Albanian authorities. UN أتشرف بأن أنقل طيه بيان وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ما تقوم به السلطات اﻷلبانية من أنشطة معادية ليوغوسلافيا.
    " Statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the dangerous deterioration of the UN مرفـق " بيان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن التدهور
    I have the honour to transmit herewith the Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia on the forcible eviction and resettlement of Serbs and Montenegrins in Albania. UN أتشرف بأن أحيل طيا بيان وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن القيام قسرا بطرد الصرب وسكان الجبل اﻷسود وإعادة توطينهم، وذلك في ألبانيا.
    I am writing to inform you that today I have signed, in my capacity as the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the enclosed agreement between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the Kosovo Verification Mission. UN أكتب ﻹبلاغكم أنني وقعت اليوم، بصفتي رئيسا حاليا لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الاتفاق المرفق بين المنظمة وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن بعثة التحقق في كوسوفو.
    I have the honour to transmit, in the annex below, information from the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the effects of sanctions on the environment in the Federal Republic. UN يشرفني أن أحيل، في المرفق الوارد أدناه، معلومات من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن آثار الجزاءات على البيئة في الجمهورية الاتحادية.
    I have the honour to transmit the memorandum of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the ethnic cleansing of, and genocide against, the Serb people of Croatia and Krajina. UN أتشرف بإحالة مذكرة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن التطهير العرقي وإبادة اﻷجناس الموجهين ضد الصرب في كرواتيا وكرايينا.
    I have the honour to transmit herewith the text of a memorandum of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the effects of sanctions on the environment (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طي هذا نص مذكرة من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن تأثير الجزاءات على البيئة )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit herewith the statement dated 25 April 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia concerning anti-Yugoslav activities pursued by Albania. UN أتشــرف بـأن أنقـل إليكـم طيه البيان المؤرخ ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الصادر عن وزارة خارجيـة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ما تقوم به ألبانيا من أنشطة مناهضة ليوغوسلافيا.
    I have the honour to transmit herewith the statement of the Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the massacre in Sarajevo on 5 February 1994. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيان وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن المذبحة التي وقعت في سراييفو في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    I have the honour to transmit the statement of 23 September 1994 by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the anti-Yugoslav campaign of the Republic of Albania. UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الصادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الحملة المعادية ليوغوسلافيا التي تشنها جمهورية ألبانيا.
    An agreement with the Federal Republic of Yugoslavia regarding the Belgrade office has been drafted but not yet signed by the parties concerned. UN وقد أعد مشروع اتفاق مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن مكتب بلغراد، وإن كان الطرفان المعنيان باﻷمر لم يوقعا بعد على الاتفاق.
    I also enclose a letter from the Federal Republic of Yugoslavia concerning the transit agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and NATO. UN وأرفق أيضا رسالة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن اتفاق المرور العابر المعقود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more