"جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن" - Translation from Arabic to English

    • of the Federal Republic of Yugoslavia on
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia on the
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia from
        
    • of the Federal Republic of Yugoslavia for
        
    Report of the Federal Republic of Yugoslavia on the UN التقرير المقدم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن حالة المفاوضات
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the problems of population development in the Federal Republic of Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, information from the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the consequences of the United Nations sanctions for the economic and foreign trade situation of the Federal Republic of Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل طي هذا، المعلومات المقدمة من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن اﻵثار المترتبة من جزاءات اﻷمم المتحدة على الحالة الاقتصادية وحالة التجارة الخارجية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Such attempts shall not divert the Federal Republic of Yugoslavia from its path of a consistent policy of peace, which is increasingly gaining recognition by the international community. UN ولن تصرف تلك المحاولات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن طريقها الممثل في انتهاج سياسة ثابتة لتحقيق السلم، وهي سياسة تكتسب بصورة متزايدة اعتراف المجتمع الدولي.
    Reaffirming the right of all refugees and displaced persons to return to their homes in safety, and underlining the responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia for creating the conditions which allow them to do so, UN وإذ يؤكد من جديد حــق جميــع اللاجئين والمشردين فــي العــودة إلى ديارهم في أمان، وإذ يشدد على مسؤولية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تهيئة الظروف التي تتيح لهم ذلك،
    The report contains no reference whatsoever concerning the information submitted to you by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia, on the crimes against victims of Serb nationality, committed in Bosnia as well as in Croatia, which is unacceptable, in view of your mandate as Special Rapporteur. UN ولا يتضمن التقرير أي إشارة كانت بشأن المعلومات التي قدمتها إليكم حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن الجرائم المرتكبة في البوسنة وكذلك في كرواتيا ضد الضحايا الصرب، وهو ما لا يمكن قبوله نظرا إلى ولايتكم بوصفكم مقررا خاصا.
    I have the honour to forward herewith the report of the Federal Republic of Yugoslavia on the situation in the negotiations with the Republic of Croatia on the disputed issue of Prevlaka (see annex). UN أتشرف بأن أقدم إليكم طيه التقرير المقدم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها )انظر المرفق(.
    Letter dated 2 March (S/2000/176) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, transmitting a memorandum of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the implementation of Security Council resolution 1244 (1999). UN رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس (S/2000/176) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها مذكرة من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    Letter dated 12 May (S/2000/428) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, transmitting a memorandum of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the implementation of Security Council resolution 1244 (1999). UN رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو (S/2000/428) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها مذكرة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    Letter dated 7 June (S/2000/547) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement and a memorandum of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the implementation of Security Council resolution 1244 (1999). UN رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه (S/2000/547) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها مذكرة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    I have the honour to transmit herewith the seventh report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on crimes committed in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (see annex).* UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير السابع لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن الجرائم التي ارتكبت في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة )انظر المرفق(*.
    Letter dated 23 March (S/1999/313) from the representative of Yugoslavia addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the Federal Republic of Yugoslavia on the status of the negotiations with the Republic of Croatia on the disputed issue of Prevlaka. UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/ مارس (S/1999/313) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن حالة المفاوضات مع جمهورية كوراتيا بشأن الخلاف حول بريفلاكا.
    to the Secretary-General I have the honour to transmit herewith the national report by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on social development (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الوطني الذي أعدته حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن مسألة التنمية الاجتماعية )انظر المرفق(.
    Republika Srpska 11. The headquarters of the Republika Srpska Army submitted to the Government of the Republika Srpska the expert report from the Nuclear Science Institute of the Federal Republic of Yugoslavia on the consequences of the activity involving ammunition containing depleted uranium at the Han-Pijesak barracks. UN 11 - قدمت قيادة جيش جمهورية صربسكا إلى حكومتها تقرير الخبراء الذي أعده معهد العلوم النووية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تبعات الأنشطة المتصلة بالذخيرة المحتوية على اليورانيوم المستنفد في ثكنات هان بييساك.
    Resolution 820 (1993) in particular isolated the Federal Republic of Yugoslavia from the outside world in terms of transport and communications. UN وقد أسهم القرار ٨٢٠ )١٩٩٣( بوجه خاص في عزل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن العالم من ناحية النقل والاتصالات.
    Particularly absurd is resolution 820 (1993), sealing off the Federal Republic of Yugoslavia from the outside world, which - adding insult to injury - was adopted because Bosnian Serbs, citizens of another United Nations recognized State, had refused to accept the Vance-Owen Plan for former Bosnia-Herzegovina. UN واللا معقول فيها، على وجه الخصوص، هو القرار ٨٢٠ )١٩٩٣(، الذي يعزل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن العالم الخارجي، والذي، مما زاد الطين بلة، اتخذ ﻷن الصرب البوسنيين، الذين هم مواطنو دولة أخرى معترف بها من اﻷمم المتحدة، رفضوا قبول خطة فانس - أوين المتعلقة بالبوسنة والهرسك السابقة.
    Reaffirming the right of all refugees and displaced persons to return to their homes in safety, and underlining the responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia for creating the conditions which allow them to do so, UN وإذ يؤكد من جديد حــق جميــع اللاجئين والمشردين فــي العــودة إلى ديارهم في أمان، وإذ يشدد على مسؤولية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تهيئة الظروف التي تتيح لهم ذلك،
    Reaffirming the right of all refugees and displaced persons to return to their homes in safety, and underlining the responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia for creating the conditions which allow them to do so, UN وإذ يؤكد من جديد حــق جميــع اللاجئين والمشردين فــي العــودة إلى ديارهم في أمان، وإذ يشدد على مسؤولية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تهيئة الظروف التي تتيح لهم ذلك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more