"جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في" - Translation from Arabic to English

    • of the Federal Republic of Yugoslavia in
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia on
        
    • of the Federal Republic of Yugoslavia to
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia in the
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia of
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia at
        
    • of the Federal Republic of Yugoslavia into
        
    • of the Federal Republic of Yugoslavia for
        
    • the FRY in
        
    • the Federal Republic of Yugoslavia was
        
    Accordingly, Mr. William Walker is obliged to leave the territory of the Federal Republic of Yugoslavia in 48 hours. UN وبناء على ذلك، فإن السيد وليام ووكر ملزم بمغادرة إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في غضون ٤٨ ساعة.
    It welcomes the initial steps taken by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in this regard. UN ويرحب المجلس بالخطوات الأولية التي اتخذتها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذا الشأن.
    Once the González mission is under way, it will certainly be possible to address the potential for participation of the Federal Republic of Yugoslavia in the work of OSCE. UN وفور بدء بعثة غونساليس، سيتسنى بالقطع النظر في احتمال مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعمال المنظمة.
    The Special Rapporteur conducted her last field mission to the Federal Republic of Yugoslavia on 21-24 October 1997, when she visited the towns of Novi Pazar, Pristina and Belgrade. UN وقامت المقررة الخاصة ببعثتها الميدانية اﻷخيرة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الفترة من ١٢ إلى ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ عندما زارت مدن نوفي بازار وبرستينا وبلغراد.
    The Ministers take note of the interest of the Federal Republic of Yugoslavia to host it. UN ويحيط الوزراء علما برغبة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في استضافته.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, the statement by the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia of 31 August 1994. UN يشرفني أن أحيل اليكم، مرفقا طيه، البيان الصادر عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    The Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia at The Hague continues to refuse any contact with the Tribunal. UN ولا تزال سفارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في لاهاي ترفض أي اتصال مع المحكمة.
    Also, the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia in Zagreb has made arrangements to provide multiple entry visas at no charge to the residents of the region. UN ووضعت سفارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في زغرب أيضا ترتيبات ﻹصدار تأشيرات دخول متعدد مجانية للمقيمين بالمنطقة.
    - Possible participation of the Federal Republic of Yugoslavia in the work of OSCE. UN إمكانية اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعمال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    It welcomes the initial steps taken by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in this regard. UN ويرحب المجلس بالخطوات الأولية التي اتخذتها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذا الشأن.
    On the contrary, we would like to end the isolation of the Federal Republic of Yugoslavia in Europe. UN بل على العكس، نود وضع حد لعزلة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أوروبا.
    Participation of nationals of the Federal Republic of Yugoslavia in events abroad UN مشاركة رعايا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مناسبات بالخارج
    It goes without saying that the status of the membership of the Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations has absolutely nothing to do with the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وغني عن البيان أن مركز عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة ليس له صلة على اﻹطلاق بالحالة في البوسنة والهرسك.
    Those decisions are totally unfounded and contrary to the letter and spirit of the above-mentioned resolution of the General Assembly, which pertains solely to non-participation of the Federal Republic of Yugoslavia in the work of the General Assembly. UN إن تلك القرارات لا تستند البتة إلى أي أساس وتخالف نصا وروحا قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه، والذي يتعلق بعدم مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعمال الجمعية العامة فقط.
    Following the admission of the Federal Republic of Yugoslavia on 1 November 2000, former Yugoslavia ceased to be a member. UN وعقب قبول عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، لم تعد يوغوسلافيا السابقة عضوا.
    Note: Following the admission of the Federal Republic of Yugoslavia on 1 November 2000, former Yugoslavia ceased to be a member of the Organization. UN ملاحظة: عقب قبول عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، لم تعد يوغوسلافيا عضوا في المنظمة.
    I wish to state that the indictments, arrest warrants and transfer orders for these accused have been served on the competent authorities of the Federal Republic of Yugoslavia on several occasions. UN وأود أن أشير إلى أن قرارات الاتهام، والأوامر بالقبض وأوامر النقل المتعلقة بهؤلاء المتهمين قد أحيلت إلى السلطات المختصة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عدة مناسبات.
    The occasion for making the present report is the failure of the Federal Republic of Yugoslavia to issue visas to investigators of the Office of the Prosecutor so that they may conduct investigations in Kosovo. UN ويعزى إعداد هذا التقرير إلى إخفاق جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في إصدار تأشيرات سفر للمحققين التابعين لمكتب المدعي العام حتى يتسنى لهم أن يباشروا التحقيقات في كوسوفو.
    I have the honour to transmit herewith a statement by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia of 29 August 1995. UN يشرفني أن أحيل طيه البيان الصادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٢٩ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    The United States-led NATO dropped three missiles from different angles on the Embassy of the People's Republic of China in the Federal Republic of Yugoslavia at midnight Friday. UN أسقطت قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي، بقيادة الولايات المتحدة، ثلاثة صواريخ من زوايا مختلفة على سفارة جمهورية الصين الشعبية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منتصف ليل يوم الجمعـــة.
    Our Governments support such an integration of the Federal Republic of Yugoslavia into the international community. UN وتدعم حكوماتنا دمج جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في المجتمع الدولي.
    12. Reaffirms the right of all refugees and displaced persons to return to their homes in safety, and underlines the responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia for creating the conditions which allow them to do so; UN ٢١ - يؤكد من جديد حق جميع اللاجئين والمشردين في العودة إلى ديارهم في أمان، ويشدد على مسؤولية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في تهيئة الظروف التي تُمكﱢنهم من ذلك؛
    The fact that it is a consequence of the use by NATO of the ammunition containing depleted uranium during its aggression on the FRY in 1999 remains completely hidden. UN ولا يزال هناك تكتم تام عن الحقيقة المتمثلة في أن هذه المواد هي نتيجة لاستخدام حلف شمال الأطلسي ذخائر تحتوي على اليورانيوم المنضب أثناء عدوانه على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عام 1999.
    It is well known that at the 13th meeting of the CSCE Committee of Senior Officials, held on 8 July 1992, the Federal Republic of Yugoslavia was suspended from CSCE and its representatives were denied the right to participate in meetings and activities of this organization. UN ومن المعروف جيدا أنه في الجلسة ١٣ للجنة كبار المسؤولين التابعة للمؤتمر، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، تم تعليق عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنع ممثلها من ممارسة الحق في المشاركة في اجتماعات وأنشطة هذه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more