Radio, in particular, was an extremely cost-effective means of reaching a wide audience. | UN | فاﻹذاعة، بصورة خاصة، وسيلة شديدة الفعالية من حيث التكلفة للوصول إلى جمهور عريض. |
The overall ability of the briefings programme to reach a wide audience is very limited. | UN | غير أن القدرة العامة لبرنامج الاجتماعات الإعلامية على الوصول إلى جمهور عريض محدودة جدا. |
The organization conducts scholarly research and sound action programmes with women's perspectives and experiences at the centre and ensures that this work reaches a wide audience and thus influences public policies and programmes. | UN | وتجري المنظمة بحوثاً أكاديمية وتنفذ برامج عمل سليمة بالارتكاز على منظورات المرأة وخبراتها وتكفل استفادة جمهور عريض من تلك الأعمال، وتؤثر بالتالي في السياسات والبرامج العامة. |
These are places which are more in keeping with a concept of culture that makes no distinction between a chamber music concert and video projection to a large audience. | UN | وهذه الأماكن أقرب إلى مفهوم الثقافة التي يستوي فيها حفل من حفلات الأوركسترا بعرض شريط فيديو أمام جمهور عريض. |
Campaigns such as Brain Education require a visual language that can draw in a large audience and spread the message throughout the world. | UN | وتتطلب حملات مثل حملة التثقيف العقلي استعمال لغة بصرية يمكنها اجتذاب جمهور عريض ونشر الرسالة في جميع أنحاء العالم. |
In addition, the technical assistance provided in numerous countries, in particular the entrepreneurship development programme (EMPRETEC), constituted the most direct way to reach a broad audience. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن المساعدة التقنية المقدمة الى بلدان عديدة، وبخاصة برنامج تنظيم المشاريع والتكنولوجيا، كانت تمثل الطريق اﻷقصر للوصول الى جمهور عريض. |
Television and web-based courses are effective means for enhancing the implementation of Article 6 and are recognized as useful media through which large audiences may be targeted. | UN | وتعد الدروس المتاحة بواسطة التلفزيون والشبكة العالمية وسائل فعالة لتعزيز تنفيذ المادة 6 ويعترف بها كوسائط مفيدة تتيح الوصول إلى جمهور عريض. |
Countries that are at the later stages of the accession process often request the WTO secretariat to provide explanations to a broader audience, including the public and private sector and to members of Parliament, to increase awareness of the WTO system. | UN | وغالبا ما تطلب البلدان التي تقطع مرحلة متقدمة في عملية الانضمام من أمانة المنظمة أن تقدم تفسيرات إلى جمهور عريض يشمل القطاعين العام والخاص وأعضاء البرلمان من أجل زيادة الوعي بنظام منظمة التجارة العالمية. |
2 information publications to inform a broad public audience of the activities of the Office in support of the African Union | UN | إعداد مطبوعتين إعلاميتين لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب في دعم الاتحاد الأفريقي |
UNODC tools and publications are disseminated through various channels and reach a wide audience. | UN | 31- وتُعمَّم أدوات ومنشورات المكتب من خلال قنوات متعدّدة وهي تصل إلى جمهور عريض. |
(f) Produced 10 issues of its regular e-bulletin to share research findings and other information with a wide audience. | UN | (و) إصدار 10 أعداد من نشرته الإلكترونية المنتظمة لإطلاع جمهور عريض على نتائج البحوث وغيرها من المعلومات. |
Considering that the publication and dissemination of information to a wide audience would help achieve the objectives of Article 6 and mobilize opinion in support of the implementation of the Convention, | UN | وإذ ترى أن نشر وتعميم المعلومات على جمهور عريض سيساعد على تحقيق أهداف المادة ٦ وعلى تعبئة الرأي العام دعما لتنفيذ الاتفاقية، |
The report is intended to provide information on the work of ECA to a wide audience, ranging from policy makers to universities, research and academic institutions, civil society organizations and the general public. | UN | والغرض من التقرير موافاة جمهور عريض يشمل المسؤولين عن رسم السياسات والجامعات ومؤسسات البحث والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني وعامة الجمهور بمعلومات عن أعمال اللجنة. |
Communication to a wide audience on the services provided by the GM to the Convention | UN | سين-1-03 إبلاغ جمهور عريض بالخدمات التي تقدمها الآلية العالمية إلى الاتفاقية |
It stressed the importance of a broad programme of public information and the active involvement of the media in bringing the Summit to the attention of a wide audience, and encouraged all organizations and agencies of the United Nations system to include references to the Summit and its core issues in their public information activities. | UN | وأكدت أهمية برنامج إعلامي واسع النطاق ومشاركة وسائط اﻹعلام النشطة في توجيه انتباه جمهور عريض الى مؤتمر القمة، كما شجعت جميع مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على تضمين أنشطتها اﻹعلامية إشارات الى القمة وقضاياها الرئيسية. |
A film on the destructive effects of small arms and light weapons in Liberia was shown to a large audience who saw the effects of war in other countries. | UN | وعرض شريط سينمائي عن الآثار المدمرة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ليبريا على جمهور عريض شاهد آثار الحرب في بلدان أخرى. |
(e) Develop a website to promote the testimonies, photographs and video clips to a large audience | UN | (هـ) إنشاء موقع في الإنترنت لترويج الشهادات المدلى بها والصور ومشاهد الفيديو على جمهور عريض |
44. World Chronicle TV programmes are distributed to a number of English-speaking countries, such as the United States, where a large audience is exposed to United Nations issues and activities. | UN | 44- وتوزع برامج تلفزيون World Chronicle على عدد من البلدان الناطقة باللغة الإنكليزية، مثل الولايات المتحدة، حيث يتابع جمهور عريض قضايا الأمم المتحدة وأنشطتها. |
Secondly, the Court based its reasoning on the fact that Ms. Uwimana knew that her article would be read by a broad audience and would harm the honour or reputation of the President. | UN | وثانياً، أن المحكمة استندت في استدلالها إلى معرفة السيدة يويمانا أن مقالتها سيقرأها جمهور عريض وأنها ستضر بشرف الرئيس أو سمعته. |
This decision was taken after considerable thought and discussion, and ultimately rested on the assessment that the net result would be increased awareness of the United Nations among a broad audience. | UN | وقد اتخذ هذا القرار بعد فكر جهيد ومناقشات كثيرة، واستند في اتخاذه في نهاية المطاف إلى تقييم أن المحصلة النهائية منه ستتمثل في زيادة الوعي بالأمم المتحدة لدى جمهور عريض. |
769. The decree of 28 June 1988 regulating the accreditation and subsidization of amateur art companies is aimed at promoting the performing arts for a broad audience, supporting volunteer cultural companies and, in particular, encouraging young people to become interested in the arts. | UN | 769- يهدف مرسوم 28 حزيران/يونيه 1988 المتعلق باعتماد مؤسسات فنون الهواة ومساعدتها إلى تشجيع مشاركة جمهور عريض في ممارسة الفنون الاستعراضية ودعم الجمعيات الثقافية الطوعية وحث الشباب بالأخص على التقرب |
Television and web-based courses are effective means for enhancing the implementation of Article 6 and were cited as useful media through which large audiences have been targeted (LAC). | UN | وتمثِّل الدروس المتاحة بواسطة التلفزيون والشبكة العالمية وسائل فعالة لتعزيز تنفيذ المادة 6 وذُكر أنها وسائط مفيدة تتيح الوصول إلى جمهور عريض (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي). |
For example, the Secretariat prepared a press release to mark the occasion of the 20th signature of the Convention. In addition, the Secretariat has arranged for certain important press releases in respect of the Convention to be translated into languages other than English in order to reach a broader audience. | UN | فقد أعدّت الأمانة، على سبيل المثال، بيانا صحفيا للاحتفاء بمناسبة التوقيع العشرين على الاتفاقية.() وبالإضافة إلى ذلك اتخذت الأمانة ترتيبات لترجمة بعض البيانات الصحفية الهامة المتعلقة بالاتفاقية إلى لغات أخرى غير الإنكليزية للوصول إلى جمهور عريض. |
6 information publications to inform a broad public audience about the activities of the Office in support of the African Union | UN | إعداد 6 مطبوعات إعلامية لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب دعماً للاتحاد الأفريقي |