"جميعا نعيش" - Translation from Arabic to English

    • all live
        
    • all lived
        
    • all living
        
    The impact of climate change shows that we all live under the same canopy. UN وآثار تغير المناخ تبين أننا جميعا نعيش تحت مظلة واحدة.
    The reason is simple: We all live in an interrelated and interdependent global system. UN السبب بسيط: إننا جميعا نعيش في نظام عالمي مترابط ويعتمد بعضه على بعض.
    He believed that we all live our destinies. UN وهو آمن بأننا جميعا نعيش الحياة المقدرة لنا.
    Restoring peace to the Middle East is the top priority of the international community, because if one day this region should find greater peace, freedom and prosperity, we shall all live in greater peace, freedom and prosperity. UN إن عودة السلام إلى الشرق الأوسط تتصدر قائمة أولويات المجتمع الدولي، إذ أن إحلال قدر أكبر من السلام والحرية والرفاه في هذه المنطقة سيجعلنا جميعا نعيش في قدر أكبر من السلام والحرية والرفاه.
    It was just about how I lived here with you and Daddy and Bridgette and Marie and we all lived happily ever after. Open Subtitles كان عن الطريقة التي أعيش بها هنا معك ومع والدي وبريدجيت وماري ، وكنا جميعا نعيش في سعادة للأبد
    Well, last month, you woke me up with this theory that we're all living in a fractal holographic matrix. Open Subtitles حسنا، في الشهر الماضي، استيقظتني مع هذه النظرية أننا جميعا نعيش في مصفوفة ثلاثية الأبعاد كسورية.
    To conclude, we all live in an increasingly interdependent world in which we have to ensure our own and one another's security and safety. UN وفي الختام، فإننا جميعا نعيش في عالم متزايد التكافل، ينبغي أن نضمن فيه لنا وللآخرين الأمن والسلامة.
    In conclusion, we all live in an increasingly interdependent world in which we must ensure our own security and safety and those of one another. UN في الختام، إننا جميعا نعيش في عالم متكافل بشكل متزايد، ولا بد لنا أن نكفل أمننا وسلامتنا وأمن وسلامة بعضنا البعض.
    In today's world, characterized by globalization and interdependence, it has become increasingly evident that, despite divergent views, we all live in one global village, breathe the same air and share a common future. UN وفي عالم اليوم الذي يتميز بالعولمة والتكافل، أصبح من الجلي بصورة متزايدة أنه بالرغم من اختلاف وجهات النظر، فإننا جميعا نعيش في قرية عالمية واحدة ونتنفس الهواء نفسه ونشترك في المصير ذاته.
    In other words, we all live in an interdependent world. UN وبعبارة أخرى، إننا جميعا نعيش في عالم متكافل.
    Do you, Jim, know... that we all live in St. Louis? Open Subtitles هل جيم، ونعرف ... اننا جميعا نعيش في سانت لويس؟
    We all live on the same planet. UN إننا جميعا نعيش فوق نفس الكوكب.
    We all live together side by side in Fiji, yet we remain apart, separated by our ethnicity, religion, cultural differences and value systems. UN إننا جميعا نعيش جنبا إلى جنب في فيجي، ومع ذلك فلا تزال تفرق بيننا الاختلافات في العرق، والدين، والفروق الثقافية ونظمنا القيمية.
    We all live on one planet. UN إننا جميعا نعيش على كوكب واحد.
    We all live on the same planet. UN ونحن جميعا نعيش في الكوكب نفسه.
    But while the gaps may still be widening, let us be sure that we all live in only one increasingly interconnected world. There is no way to separate the rich from the poor or to separate different ethnic groups. UN ولكن رغم أن الفجوات ربما ظلت تزداد اتساعا إلا أننا متأكدون من أننا جميعا نعيش في عالم واحد يتزايد ترابطه ولا يمكن فيه الفصل بين الأغنياء والفقراء أو الفصل بين الجماعات العرقية المختلفة.
    Call correctly and you all live. Open Subtitles اتصل بشكل صحيح ولكم جميعا نعيش.
    If it is tails, you all live. Open Subtitles إذا كان من ذيول، لكم جميعا نعيش.
    And we all live under the shadow of death. Open Subtitles ونحن جميعا نعيش تحت ظلال الموت.
    Hey, do you realize that, at one time or another, we all lived in this apartment? Open Subtitles مهلا، هل ندرك أنه، في وقت واحد أو آخر، ونحن جميعا نعيش في هذه الشقة؟
    We were all living good, right? Open Subtitles ) كنا جميعا نعيش بحالة جيدة صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more