Don't get any ideas about sucking'up to these fucking bitches,'cause They're all the same. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن تلك المتذللات العاهرات اللعينات, لأن جميعهن متشابهان. |
They're all full Russian. They go to school. | Open Subtitles | إنهن جميعهن روسيات خالصات وقد ذهبن إلى المدارس |
Un-fucking-believable. All of them. Every fucking girl in my life. | Open Subtitles | غير معقول إطلاقاً، جميعهن كل الفتيات اللعينات اللاتي بحياتي |
The Holy Book clearly stated that a man should take more than one wife only if he were capable of treating All of them equally. | UN | الكتاب المقدس يبين بوضوح أن الرجل ينبغي له ألا يتخذ أكثر من زوجة إلا إذا كان قادرا على معاملة جميعهن بالمساواة. |
- Oh, They all quit for one reason or another. | Open Subtitles | أوه , جميعهن استقلن لسبب أو لآخر , المتذمرات |
Those women who grimace, They're all in my head. | Open Subtitles | ،هؤلاء النسوة اللاتي يعبسن جميعهن في عقلي |
They're all better than what you find at college. | Open Subtitles | جميعهن أفضل مما ستحصل عليه في الجامعة |
Oh, I don't trust nannies. They're all whores! | Open Subtitles | أنا لا أثق بالمربيات إنهن عاهرات جميعهن |
They're all so dim they might just buy it. | Open Subtitles | جميعهن غبيات، هناك احتمال أن يشترينها |
They're all devout women there. | Open Subtitles | جميعهن من النساء المؤمنات هناك |
They're all middle-aged housewives now. | Open Subtitles | جميعهن ربات بيوت متوسطات العمر الآن. |
All of them agreed it was not easy, yet possible. | UN | إذ اتفقت النساء جميعهن على أن العمل التجاري لم يكن أمراً سهلاً ولكنه ما زال ممكناً بعد. |
Serbia's delegation to the Committee was composed entirely of women because All of them had serious mandates to carry out in their respective ministries. | UN | ويتألف وفد صربيا لدى اللجنة بأكمله من النساء لأن لدى جميعهن ولايات جادة يتعين عليهن للاضطلاع بها في وزاراتهن. |
All of the victims, blonde, All of them taller than five foot, seven. | Open Subtitles | جميع ضحاياه ، شقروات و جميعهن طولهن ما بين خمسة و سبعة أقدام. |
In All of them, everything will be going along super normal, and then out of nowhere, someone will say something really sexual. | Open Subtitles | في جميعهن كل شيء يسير على ما يرام وبعد ذلك من العدم شخص يقول شيئاً جنسياً |
I have enjoyed my time with All of them and I have enjoyed my time with you most of all. | Open Subtitles | لقد استمتعت بوقتي مع جميعهن ولقد استمتعت معك أكثر من أية واحدة منهم |
They all reported the looting of their livestock, including, cows, goats and camels. | UN | وتحدثت جميعهن عن سرقة مواشيهن من الأبقار والماعز والجمال. |
Yes, she's really motivated the women. They all seem quite invested. | Open Subtitles | نعم, لقد حفزت النساء, جميعهن بَدونَ كمستثمرات لحد كبير |
They all needed a drink. | Open Subtitles | جميعهن لديهن قاسم مشترك جميعهن بحاجة إلى شراب. |
all had been deceived by promises of jobs in the United Arab Emirates, and forced into prostitution instead. | UN | وقد خدعن جميعهن بوعود بالعمل في الإمارات العربية المتحدة وأرغمن بدلاً من ذلك على ممارسة البغاء. |
That's why I like them so much, because They are all whores. | Open Subtitles | هذا ما يجعلني أعشقهن كثيراً, لأنهن عاهرات جميعهن |
All the first ladies had delivered substantive papers; all were aware of the issues, and optimistic about the possibilities of reform. | UN | وقدمت جميع زوجات الرؤساء أبحاثا جوهرية. وكن جميعهن مدركات لهذه المسائل، ومتفائلات بشأن إمكانيات الإصلاح. |
The Legal Services and Child Protection section has a total of nine staff all of whom are female. | UN | ويصل العدد الإجمالي للعاملين في قسم الخدمات القانونية وحماية الأطفال إلى تسعة موظفين جميعهن من النساء. |