Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
It asked about the plans of Qatar to criminalize all forms of violence against women, including marital rape. | UN | وتساءل عن خطط قطر بشأن تجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
Please indicate whether the State party envisages adopting a national action plan covering all forms of violence against women. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع خطة وطنية تغطي جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Eradicate all forms of violence against women and girls | UN | القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات |
Preventing and eliminating all forms of violence against women | UN | منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها |
In-depth study on all forms of violence against women | UN | دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة |
The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
Perpetrators of all forms of violence against women should be prosecuted, and any climate of impunity surrounding such offences should be eliminated. | UN | وينبغي مقاضاة مرتكبي جميع أشكال العنف ضد المرأة، وينبغي القضاء على أي مناخ يسمح بالإفلات من العقاب يُحيط بهذه الجرائم. |
The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
In-depth study on all forms of violence against women | UN | دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة |
In-depth studies on all forms of violence against women | UN | دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة |
The Constitution prohibited all forms of violence against children and adolescents, their forced labour and their exploitation. | UN | ويحظر الدستور جميع أشكال العنف ضد الطفل والمراهق كما يحظر استخدامهما في أعمال السخرة واستغلالهما. |
i. Prohibit by law all forms of violence against children in all settings, including all corporal punishment; | UN | إصدار قانون يحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال في جميع الأوساط، بما فيها العقوبة البدنية؛ |
In-depth study on all forms of violence against women | UN | دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Additionally, an absence of laws that criminalize all forms of violence against women also serves as a form of structural violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن غياب قوانين تجرّم جميع أشكال العنف ضد المرأة يُستخدم أيضاً كشكل من أشكال العنف الهيكلي. |
1.15-2.30 p.m. Preparatory panel for 2013: elimination and prevention of all forms of violence against women and girls | UN | اجتماع الفريق التحضيري لموضوع عام 2013: القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها |
Estonia believed that more could be done to eliminate all forms of violence against Aboriginal women and children. | UN | ورأت إستونيا أن بالإمكان القيام بالمزيد للقضاء على جميع أشكال العنف ضد نساء وأطفال السكان الأصليين. |
Challenging corporal punishment is rarely included in the global challenge to end all violence against women and girls. | UN | ونادرا ما تدرج مناهضة العقاب البدني ضمن التحدي العالمي لإنهاء جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
They also resolved to combat all forms of violence against women and to implement the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against Women. | UN | كما عقدت العزم على مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Committee urges the State party to enact a law as soon as possible on violence against women and girls in order to ensure that any form of violence against women constitutes a criminal offence. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على سنّ قانون في أسرع وقت بشأن العنف المرتكب في حق النساء والفتيات، بصفة تجرم جميع أشكال العنف ضد النساء. |
Most recently, it participated in the sessions of the Human Rights Council, submitting a statement on eliminating all forms of discrimination and violence against women, which includes eliminating the practice of female genital mutilation and ending forced marriage, actions that are considered to be a grave violation against girls and women. | UN | فقد شاركت هذه المؤسسة مؤخراً في دورات مجلس حقوق الإنسان بتقديم بيان عن القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. وهذا يشمل القضاء على ممارسة ختان الإناث، وإنهاء الزواج القسري، والأعمال التي تشكل انتهاكاً جسيماً ضد الفتيات والنساء. |